Disputatio Usoris:Accurimbono/1
Bonjour,
No problem. You are now administrator. Marc 14:19, 11 Ianuarii 2006 (UTC)
- Thanks! Merci! Grazie! :) Accurimbono 08:19, 12 Ianuarii 2006 (UTC)
Indici orizzontali
recensereCiao, ho sperimentato gli indici orizzontali. Come da te suggerito li ho inseriti nel Commentarii de bello Gallico con appositi template, come si fa sulla wikisource italiana. Ora le pagine hanno un aspetto molto migliore.
Il nome che hai scelto tu per la categoria dei template di navigazione mi sembra migliore e ho cancellato la cat che avevo appena creato.
Se l'esperimento ci va bene si potrebbe estendere l'operazione anche ad altre opere. Che dici?
Appena ho tempo provo a sperimentare anche i paragrafi espandibili, ma ora ho troppo sonno! :-)
Alla prossima.
Ciao, --Accurimbono 22:32, 15 Ianuarii 2006 (UTC)
- Obviously l'orizzontale va meglio! a ti prego di di non lasciare [II] o (XVII). Intanto dimmi che rti pare del mio esperimento. Intanto ho replicato la home page, ma con un listato molto più smilzo, poi con il sistema dei template anche gli utenti comuni potranno (data la giusta conoscenza e buona volontà di estrapolare il meccanismo dei template) modificare senza distruggere la struttura.
- Ma ti dirò che, data la struttura, vorrei tentare un po' di medicamina faciei... --εΔω 09:23, 16 Ianuarii 2006 (UTC) (P.S. ti ho creato una casella postale apposita su it.wiki. Scrivimi lì e avvisami).
- OK, ora sono di passaggio, ma perchè bisogna togliere le parentesi? Penso perchè non fanno del testo originale, però dammi la conferma. Cmq appena posso le tolgo.
- La tua home sperimentale mi sembra migliore dell'attuale per l'uso dei template, solo ci sono da formattare delle minuzie, tipo centrare le parole della colonna destra, ed uniformare carettare e dimensione dei titolo (medievalia vedo che è leggermente diverso da Antiqua,Novae Aetatis). Cmq anche questo è un buon lavoro che andava fatto.
- Riguardo ai medicamina faciei sinceramente non ho capito... scusa ma sono un po' duro di testa! :)
- Per la pagina di discussione personale su wiki italiana ti ringrazio la utilizzerò il più possibile. Però per le discussioni che trattano solo di la.wikisource penso sia meglio fare le nostre discussioni qui, anche perchè altrimenti i link e i template non funzionano se non con più complicati collegamenti esterni. Cmq una segnalazione su it.wiki te la farò sempre e comunque.
Namespace autore
recensereCiao Accurimbono,
ti ho risposto da me. Ciao,
- Frieda 13:02, 18 Ianuarii 2006 (UTC)
Monobook.js
recensereBenvenuto nella follia dei codici :o)
Come puoi vedere dalla storia della pagina si source ci ho messo un pò di sudore per farlo funzionare.
Per iniziare prova a usare questo codice sostituendolo al tuo:
//2nd tab if( document.getElementById("infoedit") ) { var b = document.getElementById("ca-talk"); if(b){ var s = b.innerHTML; var i = s.lastIndexOf('Disputatio'); b.innerHTML = s.substring(0,i)+"Fons"+s.substring(i+10,s.length-1); } } }
In teoria dovrebbe funzionare. Fammi sapere. Ciau! IPork 18:30, 16 Februarii 2006 (UTC)
L'origine è francese. Ma l'ho risistemato dato che loro non hanno il problema di usare la stessa parola sia come namespace che come link (DIscussione, come disputatio qui).
Fai una cosa molto razionale. Riprendi quello italiano. Ricordati di pulire sempre la cache. Metti subito il codice corretto qui sopra. Così dopo 10 caratteri (la lunghezza della parola Disputatio, mette l'immagine). Poi inizia a modificare più sopra (dove hai sistemato il numero 6 se non ricordo male).
Il concetto della modifica è che quando un testo presenta il tag <span id="infoedit"></span> il sistema mette sopra l'immagine e cambia il nome della pagina di discussione. Tale azione è richiamata dal template edizione. Noi l'abbiamo inserito nei template che formattano l'intestazione, come questo. Se ti manca questo template aggiungilo e richiamalo in una pagina per vedere l'effetto.
È naturale che se, come ora, ti viene fuori un errore anche senza il template, il problema è relativo al codice stesso. Ho avuto gli stessi problemi. Dipende dalla lunghezza delle parole, quindi continua a fare le prove ;)
Spero di esserti stato di aiuto e sopratutto chiaro :o) Solitamente di sera sono in chat sul canale #wikisource-it quindi se ti va passa di là che parliamo meglio. IPork 17:50, 17 Februarii 2006 (UTC)
ci sono ci sono
recensereCaro Accurimbono,
ci sono, ma convalescente, gli occhi mi impediscono di lavorare molto al computer.
Sto preparando testi brevi da mettere online, ma finché vedo continue ridefinizioni anche pesanti di redazione delle pagine faccio fatica a intervenire perché vorrei contribuire in maniera civile. Sarei capace anch'io di prendere dei testi e sbatterteli in una pagina tutti da sistemare, ma questa politia finora ha reso la.source un colabrodo e una discarica. Siccome vedo che ci si sa muovendo ma l'accordo sembra ancora lontano da raggiungere vorrei capire quali sono le linee guida standard per la redazione delle voci (a partire dai titoli arrivando ai template dausare per la navigazione, passando per le certificazioni di lettura e di origine dei testi). Sono forse troppo apprensivo? Semplicemente non voglio aggiungere lavoro a quello che stai già affrontando. --εΔω 14:45, 5 Martii 2006 (UTC)
- Ciao! Che piacere risentirti qui su la:source!
- Innanzitutto complimenti per l'incarico di amministratore su it.wiki e inboccallupo per la convalescenza.
- Come hai visto mi son permesso di mettere a posto la tua tabella-indice di cecilio stazio che prima non era visualizzata correttamente.
- I punti da te sollevati sono tutti importantissimi, purtroppo anch'io ultimamente non ho molto tempo da dedicare a la.source, ma veniamo al dunque, punto per punto.
- 0)Linee guida standard: il problema è che al momento non ci son linee guida, visto che non c'è stata una discussione apposita e la successiva codificazione di standard. Il mio personale comportamento è quello di utilizzare la Formula:Scriptor per gli autori (che ho inserito in ogni pagina d'autore) e la Formula:Titulus2 per le intestazioni delle opere (sperimentata solo in alcune)
- 1)Formulae: come puo vedere ho ampliato le Formula:Scriptor e la Formula:Titulus che però Marc "gentilmente" mi ha spostato su Formula:Titulus2 (che ora utilizzo) ripristinando la sua versione, non ne capisco il perchè visto che il mio era un ampliamento nello spirito wiki, evidentemente il francese non ha gradito... e io non ho voglia di litigare, visto che siamo in pochi, anzi pohissimi.
- Cosa importante: ho finito un lungo lavoro di aggiornamento delle pagine di tutti gli scrittori con l'inserimento della Formula:Scriptor con i nuovi parametri, ora il template è , a mio parere, veramente bello, ci sono numerose immagini, link e informazioni in più.
- 2)certificazioni di origine dei testi:anche questa è tutta da fare, ho provato ad iniziare qualcosa sul modello di it.source ma non sono riuscito a fare funzionare il file monobook. Ci sarebbero da scrivere pagine intere di regole, di auxilium etc. ma il mio latino è alquanto scarso e mi sono astenuto dallo scrivere in latino maccheronico... sarebbe un gran cosa se te ne potessi occupare tu, visto che lo parli molto meglio.
- Termino qua perchè devo scappare, ho appena toccato la sostanza dei problemi, che però andrebbero tutti affrontati e risolti.
- Fammi sapere che ne pensi, come vedi anch'io è da molto che non inserisco testi ma sto cercando di migliorare l'impostazione di la.wikisource ma c'è moltissimo ancora da fare.
- A presto, ciao, Accurimbono
Grande
recensereCaro Accurimbono,
Grazie per il tuo impegno eccezionale per questo progetto. Devo ammettere che la tua caparbietà è lodevole, dato che la prospettiva di incorrere nelle censure brutali anzichenò dei Francogalli mi inibisce dall'intervenire più di tanto (e pensare che come dici correttamente siamo in pochi anzi pochissimi!) è mai possibile che a parte te si direbbe che non ci sia una ricerca di coordinazione? E' un problema di lingua? Lo scrivo a te perché in pagina principale ti segnalo un "Severnii Boethii" dove dovrebbe essere Severini, ma a quel punto mi sono chiesto come mai la struttura di pagina a template non sia stata mutuata. Io non posso farlo, ma non vedo motivi perché Marc o tu non la adottiate permettendo a utenti seri di gestire la pagina (vedi come funziona it.wikisource o it.wikipedia). che dici?
A proposito, ho visto il TOC flottante in Aulus Persius Flaccus e lo trovo molto cool. Poi volevo porti l'attenzione sulla eccellente modalità con cui su it.source sono riusciti con un template a rendere citabili con precisione versetti di opere in prosa come it:Vangelo_di_Maria#capitolo_1_versetto2, o numeri di verso a destra nelle opere poetiche come in it:Piramo_e_Tisbe. --εΔω 23:47, 17 Martii 2006 (UTC)
- Grazie!
- Ho corretto l'errore che mi hai segnalato. La pagina principale andrebbe tutta rivista con la struttura a template che tu dicevi, sono perfettamente d'accordo, mi ricordo che anche tempo fa ne avevamo parlato. Poi ho iniziato il lavoro di sostituzione del template:Scriptor e ho accantonato l'impegno di ridisegnare la pagina prima che non è un lavoro breve. Ma ti prometto che appena avrò un tempo necessario provvederò alla modifica, anche perchè la pagina prima è attempata sia nella struttura che nei contenuti. mi piace molto la struttura italiana, penso che ci dovremmo ispirare da li. Riguardo al TOC flottante penso che tiriferivi a Caecilius Statius e non a Aulus Persius Flaccus, in effetti ho preso ad ispirazione un TOC della wiki italiana e l'ho adattato. I colori sono molto carini si potrebbero adottare anche per i template della Pagina prima.
- Grazie per la segnalazione dei due template della wikisource italiana, sono belli e funzionali. Bisognerebbe introdurli anche qui. E' una delle tante cose che metterò nella mia "TO DO LIST" :) che al momento è molto lunga. In particolare adesso sto provvedendo ad estendere l'uso del template:Titulus2 a tutte (o magari inizialmente le più famose) opere latine.
- Ora devo proprio andare, stamattina ho da fare a casa.
- A presto e grazie per i tuoi contributi!
- Ciao! --Accurimbono 09:41, 18 Martii 2006 (UTC)
- mi riferivo a Saturae (Persius), al TOC che segue lo scrolling. Ribadisco che è assolutamente very cool, discreto, fedele e pratico (non ce lo vedo per TOC enormi, ma nel caso delle satire di Persio è perfetto. Da dove lo hai preso?
- Correggo subito il caro Boezio! :) Il TOC svolazzante è veramente bello, ma il merito è di Marc, (come si può vedere dalla cronologia). Tra l'altro la sintassi è anche molto semplice, in certi casi la potremmo utilizzare, grazie per la segnalazione! Ora vado a nanna! Alla prossima, ciao! --Accurimbono 21:11, 19 Martii 2006 (UTC)
Mi inserisco sottovoce in questa vostra conversazione. Se serve una mano per i template adottati su it.source sono a disposizione per aiutarti. Saluti IPork 23:40, 31 Martii 2006 (UTC)
Pagina prima: Modernissima!
recenserecaro Accurimbono: sono strabiliato dalla nuova Pagina Prima: bellissima. Credo che con un altro po' di evoluzione (tipo i template "finestra" di it.wiki) un po' alla volta diventerà perfetto. Un opassetto alla volta.
così su due piedi mi è venuta all'occhio una robetta: mostra e nascondi nei div espandibili sono ostende e cela. Cambiali per per favore. --εΔω 11:28, 6 Aprilis 2006 (UTC)
Ancora tutto il mio sostegno e scusa per la latitanza. Ti seguo a spizzichi ma per fortuna qui le ultime modifiche sono ancora paragonabili a un "VandalFighter dei poveri"... --εΔω 11:28, 6 Aprilis 2006 (UTC)
- Grazie!!!
- Inserire al posto giusto tutti i template non è stato facile, soprattutto inquadrare gli spazi tra le diverse finestre.
- E' stato un lavoraccio ma alla fine ce l'ho fatta! :)
- Ho cambiato i termini dei menù espandibili che mi hai segnalato, se ci sono altri errori segnalameli e li correggo subito.
- Per il futuro prossimo avrei in mente di fare una sorta di progetto qualità, cioe attribuire a tutti i testi il livello di qualità con gli appositi strumenti come in it.wiki. Ma è un lavoro lungo e si farà un po' per volta.
- Non so se hai notato che su tuo suggerimento ho inserito la Formula:Versus, utile per segnare il numero dei versi. Per il momento l'ho solo applicata a titolo d'esempio alla pagina Georgicon - liber I.
- Sto pensando anche di implementare i template per le note e i riferimenti, che sui testi latini dovrebbero abbondare. Appena ho tempo cerco di inserirli.
- Grazie per l'apprezzamento.
- A presto. Ciao! --Accurimbono 16:46, 6 Aprilis 2006 (UTC)
Template per note
recenserecaro Accurimbono,
L'ultima tua proposta è a dir poco dirompente, ma anche se la fantasia galoppa verso il miraggio di un "arcicommento opensource collaborativo" a dir poco esaltante, realisticamente si impone una riflessione mooooolto ponderata su cosa comportino note e riferimenti in stile apparato critico o di commento in un testo (permettimi di intervenire come competente in materia). Intanto cominciamo cercando di capire
- cosa hai in mente di preciso così da non fraintenderci a vicenda. Ho capito bene che vorresti un template che permetta di collegare sullo stile delle note a pie' di pagina un punto del testo con un rimando a altri testi o a una nota di commento?
- Le due entità (testo d'autore e apparato recensorio) sarebbero distinte. Questo mette in evidenza un problema di fondo: lo scopo stesso di wikisource. su it.source ad esempio nulla mi impedirebbe di scrivere note e note e rimandi e riscontri intertestuali (e ipertestuali), ma colgo che lo scopo primario è fornire testi "puliti" per preservarli da commenti che possano aprire il varco a vandalismi beceri o interventi di dubbia competenza, tanto più che i testi letti, controllati, formattati e riletti vengono poi protetti (dunque addio rimandi). Chiaro che la.source non è it.source, ma temo che il numero di vandali in pectore per i testi latini sia enormemente maggiore di quello per i testi italiani - parere personale da prof che assiste quotidianamente a vandalismi ;-( --εΔω 10:44, 7 Aprilis 2006 (UTC)
- Sul sistema di qualità ti prego, tallona come un segugio il buon iPork, e fagli mille domande, perché anche se non posso aiutarti nei particolari intuisco che la costruzione del sistema di qualità dei testi non possa procedere a tentoni ma debba seguire una cronologia di intervento precisa. Io però posso darti tutte le dritte che vuoi sulla "personalizzazione" al contesto antichistico degli interventi copiati da quello modernistico, un po' come sto facendo ora con questo messaggio. Appena si intraveda una politica di redazione ben definita tornerò a contribuire con testi
- Tranquillo, non mi permetterei mai di mettere note ad un testo latino. Il template delle note sarebbe utile solo per versioni apposite di testi già (autorevolmente) commentati. Ciao, --Accurimbono 21:00, 10 Aprilis 2006 (UTC)
- Nemmeno mi stessi leggendo nel pensiero: mi è finito in mano Epos, volume primo di Giovanni Pascoli, dove il sommo poeta commenta da par suo (in italiano peraltro) brani di poesia epica latina! Stavo giusto pensando come sfruttare queste perle senza far sbiellare i già provati meccanismi interprogetto di Mediawiki... Già il fatto di essere riusciti a mettere "a fronte" due versioni dello stesso testo è un grande risultato. Sarebbe interessante poter fare lo stesso con un apparato di note. Discutendone con iPork mi è stato consigliato l'uso di wikibooks per le annotazioni personali, mentre per "note d'autore" la discussione non è ancora cominciata. --εΔω 10:10, 11 Aprilis 2006 (UTC)
Nuovo aiuto
recensereCaro Accurimbono,
sono contento di vedere che da de.wiki un usor:Tolanor pare ben intenzionato a darti la manforte di cui hai bisogno. Io tengo spesso d'occhio el mutationes recentes e sono felice di vedere un costante miglioramento. Ciao - εΔω 18:21, 15 Maii 2006 (UTC)
- P.S. ti lancio una proposta molto POV per collaudare il sistema di qualità. Hai a casa un Compendio del Catechismo della Chiesa Cattolica? in caso positivo penso di procedere a una completa sincronizzazione della parte finale tra testi latini ed italiani delle preghiere, e potresti farmi da rilettore. Testi brevi e facili...
- Ti aiuto volentieri, ho il catechismo della chiesa cattolica a casa e dovrei avere anche una sorta di estratto, probabilmente il compendio di cui parli. Fammi sapere quali testi devo rileggere e sono pronto! :) a presto Ciao, --Accurimbono 14:36, 16 Maii 2006 (UTC)
- Si tratta del libretto con la copertina rigida con cornice rossa dal titolo
della
Chiesa
Cattolica
Compendio
- Infatti mentre l'edizione maior del CCC contiene solo il Pater noster e il Credo, il compendio invece contiene in appendice un bel numero di preghiere con testo latino a fronte:
- Signum Crucis <--> it:Segno della croce (riletto e bloccato)
- Gloria Patri <--> it:Gloria al Padre (riletto e bloccato)
- Ave Maria <--> it:Ave o Maria (riletto e bloccato)
- Angele Dei <--> it:Angelo di Dio (riletto e bloccato)
- Requiem aeternam <--> it:L'eterno riposo (riletto e bloccato)
- Angelus Domini <--> it:Angelus (riletto e bloccato)
- Regina Caeli <--> it:Regina coeli (riletto e bloccato)
- Salve Regina <--> it:Salve Regina (riletto e bloccato)
- Magnificat <--> it:Cantico della Beata Vergine Maria (riletto e bloccato)
- Sub tuum praesidium <--> it:Sub Tuum Praesidium (riletto e bloccato)
- Benedictus (cantico di Zaccaria) it:Benedictus (riletto e bloccato)
- Te Deum <--> it:Te deum (riletto e bloccato)
- Veni creator Spiritus <--> it:Vieni o spirito creatore (riletto e bloccato)
- Veni Sancte Spiritus <--> it:Vieni Santo Spirito (riletto e bloccato)
- Anima Christi <--> it:Anima di Cristo (riletto e bloccato)
- Memorare <--> it:Memorare (riletto e bloccato)
- Actus fidei <--> it:Atto di fede (riletto e bloccato)
- Actus spei <--> it:Atto di speranza (riletto e bloccato)
- Actus caritatis <--> it:Atto di carità (riletto e bloccato)
- Actus contritionis <--> it:Atto di dolore (riletto e bloccato)
- Quel che già c'è io lo rileggo e tu e lo blocchi, quel che non c'è io lo inserisco e tu lo rileggi e lo blocchi. ecco il piano d'azione. Se poi ti andasse di farmi da rilettore su it.source il cerchio (o meglio l'aureola) si chiuderebbe in gloria (ma per it.source posso contare anche su altri rilettori in caso tu non avessi tempo). Questo si chiama interwikilink umano! - εΔω 15:44, 16 Maii 2006 (UTC)
- Infine noto che su la.wikipedia si trovano un sacco di testi che dovrebbero essere qui: w:Categoria:Orationes
- Una bella lista di preghiere!!! :)
- Ho cercato in soffitta e ho trovato il CCC del 1992 completo, compertina gialla ISBN 8820918889 e il CCC copertina rossa (ma senza la scritta compendio) edizione regalata ai giovani che hanno partecipato alla XII Giornata Mondiale della Gioventù di Parigi, ISBN 8820918919.
- Il compendio necessario cerco di procurarmelo dal mio Don.
- Cmq domani e dopodomani sono offline per motivi di studio, ci risentiamo nel fine settimana.
- A presto. Ciao! --Accurimbono 10:08, 17 Maii 2006 (UTC)
- Fatto: dopo aver finito dalla parte italiana ho inserito le preghiere qui. Buona lettura e attento al Magnificat: ho trovato due erroretti nel testo del CCCC! - εΔω 09:57, 21 Maii 2006 (UTC)
- Scusate se mi intrometto, ma io mi sono registrato proprio per poter dare una mano nella rilettura delle Preghiere, che stiamo rileggendo anche in it.source. Se vi va vi do una mano, così coordiniamo al meglio, in questo piccolo frangente, le due wiki. E così Accurimbono è libero per lavori più importanti...:) Aubrey McFato 18:26, 22 Maii 2006 (UTC)
- Fatto: dopo aver finito dalla parte italiana ho inserito le preghiere qui. Buona lettura e attento al Magnificat: ho trovato due erroretti nel testo del CCCC! - εΔω 09:57, 21 Maii 2006 (UTC)
- Infatti mentre l'edizione maior del CCC contiene solo il Pater noster e il Credo, il compendio invece contiene in appendice un bel numero di preghiere con testo latino a fronte:
- Ciao!
- Nessun problema, anzi una mano è molto bene accetta, visto tutto il lavoro che c'è da fare... :) Segui la falsariga delle altre preghiere gia lette, cioè correzione degli eventuali errori poi porta il templare textquality a 100% e inserisci o modifica nella pagina di discussione l'apposito template con l'indicazione di chi ha riletto e portare anche li la qualitas al 100%.
- Cmq preghiere a parte, puoi contribuire dappertutto come meglio credi!
- Ciao e grazie per l'aiuto! --Accurimbono 20:24, 22 Maii 2006 (UTC)
- Grazie mille a te. Aggiorno le mie riletture su questa pagina, così passa l'admin e le blocca. (a proposito, chi è admin qui? tu, edo, entrambi?) Ti chiedo solo di lasciarmi un avviso nella mia pagina di discussione se mi rispondi qui (ho sbagliato la firma, prima, ora l'ho messa a posto, ha i link giusti) A presto. Aubrey McFato 11:14, 23 Maii 2006 (UTC)
- Al momento gli amministratori siamo io e Marc.
- Provvedo io a bloccare le pagine. Ciao, --Accurimbono 11:28, 23 Maii 2006 (UTC)
- Perfetto. Clicca pure su McFato nella mia firma, è la mia pagina di discussione. Grazie e a presto. Aubrey McFato 11:41, 23 Maii 2006 (UTC)
Terminate le preghiere dell'elenco ho riletto e corretto il Pater noster ed inserito i due Simboli (Credo) che sono da rileggere:
- Symbolum Apostolicum(riletto e da bloccare)
- Symbolum Nicænum Costantinopolitanum(riletto e da bloccare - ma farei passarci Edo per controllare che gli "a capo" siano tutti corretti, il CCCC non è chiarissimo)
--Accurimbono 15:37, 23 Maii 2006 (UTC)
A dire la verità abbiamo finito le preghiere del nostro elenco ma nella Categoria:Orationes ci sono altre preghiere da formattare, rileggere e correggere. Inoltre come segnalato da OrbiliusMagister c'è anche da "prelevare" qualche preghiera nella Categoria:Orationes di Vicipedia.
Insomma il più è fatto ma non tutto è finito.
Ho creato ed inserito anche la Formula:Orationes in calce ad ogni pagina con link a tutte le preghiere presenti nella categoria. Da notare che la formula contiene anche il link di categorizzazione.
Ciao! --Accurimbono 16:32, 25 Maii 2006 (UTC)
Vicifons Namespace
recensereHello,
as far as I see, the project-namespace of this wiki is called "Wikisource" at the moment, which is quite annoying since the most pages that should be in the project-namespace (like Wikisource:Magistratus or Wikisource:Scriptores, for example) are now in other namespaces. So the project-namespace should be named "Vicifons", shouldn't it? What would you consider to be the best name for the "Wikisource talk"-namespace? There are several possibilities, such as "Vicifons disputatio" or "Disputatio vicifontis". When I know the correct name for the Wikisource talk-namespace, I'll ask on meta.wiki to arrange the Vicifons-namespace. --Tolanor 22:08, 19 Maii 2006 (UTC)
- Hello! I agree with you. I think the best name for the "Wikisource talk"-namespace is "Disputatio Vicifontis". As the other Disputatio: Disputatio Usoris, Disputatio Imaginis, Disputatio Formulae, Disputatio Categoriae, Disputatio Auxilii. --Accurimbono 08:36, 20 Maii 2006 (UTC)
- You can see also the discussion on the Scriptorium about this and about the namespace:Scriptor. --Accurimbono 10:04, 20 Maii 2006 (UTC)
Quousque amen abutere... Marce Tulli, ora pro nobis!
recensereCaro Accurimbono,
scusa l'incipit beffardamente sacrilego, ma mi pare d'uopo distinguere due parole che in latino hanno differente significato a seconda delle epoche e che in questo calderone di testi è meglio disambiguare:
- oratio significa "preghiera" solo nel tardo medioevo, nel latino classico orationis fa riferimento solo alla retorica e ai discorsi degli oratori (che non erano proprio dei "baciapile" o "maestri di devozione religiosa")
- "Preghiera" nel latino classico era detto prex-precis e successivamente (prima attestazione in Tito Livio) precatio-precationis, termine che appare anche come categoria qui su la.source
Questo per suggerirti una ridenominazione del bel template che hai recentemente composto e che si noti ha solo preghiere cristiane (cosa che dovrebbe essere specificata nel titolo).
Ancora scusa se mi intrometto nel tuo fantastico lavoro. Visto che la biblioteca comincia ad assumere un aspetto sempre più ordinato forse ti proporrò qualche altro testo arcaico o qualche frammentino qua e là.
Infine la formattazione delle preghiere: io ho inserito il testo esattamente esaattamente come è sul CCCC (cioè con le legature "ae --> æ" e le lettere accentate "filio --> fílio" sullo stile dei libri liturgici), e questo non è il massimo della coerenza stilistica, ma ho preferito mantenere il testo come l'ho trovato, pur domandandomi centomila volte cosa fosse giusto. Se vorrai cambiare la formattazione non me ne addolorerò, il capo qui sei tu.
P.S. Nello scriptorium ho usato un frasario "spinto" per richiamare dall'iperuranio il marc... l'ho combinata grossa, non mi aspettavo che fosse così perma. Me ne dispiace moltissimo. Temo che per un po' sia il caso che mi dedichi al lavoro sporco a capo chino... vorrà dire che scriverò a te i miei pensieri e deciderai tu cosa farne. - εΔω 16:36, 25 Maii 2006 (UTC)
- Ciao! Grazie per l'osservazione. Sono d'accordo con quanto dici, m'ero accorto della questione ma avevo scelto temporaneamente orationes per coerenza con Vicipedia. Non so se ti eri accorto ma nel frattempo avevo coerentemente rinominato anche la categoria.
- Quale sarebbe secondo te la dicitura migliore (tenendo conto che qui dovremmo utilizzare un latino (per quanto possibile) corrente e non un latino di un qualsiasi epoca storica passata)?
- Precationes christianae potrebbe andare? Prima decidiamo il nome e poi mi metto a fare il lavoro sporco di cambiamento dei template e categoria.
- Per quanto riguarda la formattazione delle preghiere penso che vada bene quella del vaticano, accenti compresi. In fondo le preghiere sono molto antiche, ma noi stiamo inserendo la versione attuale di questo preghiere, quindi gli accenti penso posano essere accettabili. (oltretutto aiutano molto la lettura per chi non è pratico di latino).
- il capo qui sei tu :-) Ma no, dai! su wiki se c'è da decidere qualcosa lo si fa tutti insieme, il problema è che qui siamo talmente pochi e talmente pochi sono stati i problemi emersi che non si è nemmeno formalizzato un sistema di votazione. Penso che fra un po' si dovrà fare.
- Per quanto riguarda il battibecco nello scriptorium mi ha un po' stupito il tuo tono, comunque spero che sia finita lì. Wiki per migliorare ha bisogno della collaborazione del maggior numero di persone possibile e le discussioni troppo accese non favoriscono il dialogo.
- Grazie e a presto! Ciao, --Accurimbono 10:03, 26 Maii 2006 (UTC)
- che dire, mi sono accorto di aver sottovalutato il carattere di marc (che peraltro mancava da tempo da queste parti) il cui parere era però necessario: mi sono cosparso il capo di sale, ho chiesto due volte scusa, mi sono bruciato la reputazione... non saprei cos'altro scrivere per far capire che mi dispiace (e comunque il dibattito sembra si sia fermato anche stavolta). Mi sono persino sforzato di scrivere una mezza frase in francese senza sapere la lingua!! - εΔω 09:04, 30 Maii 2006 (UTC)
Vandali.... anche qui!
recensereCaro Accurimbono,
L'età dell'oro è finita. Anche su la.source sono approdati i vandali (e pure italiani mannaggia!) Per la cronaca l'IP che ha effettuato il revert ero io stamattina. Siccome penso che la tipologia di vandlo qui sia più nello stile goliardico "mordi e fuggi" penso che un blocco breve ti permetta di non controllare se l'IP è condiviso da altri utenti (cosa che in caso di blocchi prolungati potrebbe impedire ad altri contribuenti seri di lavorare qui). Ovviamente se il caso si ripete potrai andarci giù con la mannaia. Se occorre aiuto sappi che ci sono. - εΔω 13:18, 27 Maii 2006 (UTC)
- Si, ho visto, ma finora è tutta gente di passaggio. Cmq se ci sono comportamenti esplicitamente vandalici gli do un periodo breve, una settimana o un mese. Nel caso di ripetizioni vediamo come organizzarci.
- Come ti chiedevo sopra riguardo l'espressione più corretta: Precationes christianae secondo te va bene? Posso procedere a cambiare template e formule? Fammi sapere. Non vorrei rifare tutto il lavoro da capo per un banale errore.
- Ciao, --Accurimbono 13:04, 28 Maii 2006 (UTC)
- Vaaaaabene. Io da antichista amavo preces (mi ricorda il pur medievale Dies irae, Preces meae non sunt dignae/sed tu bonus fac benigne / ne perenni cremer igne), ma dato che qui come in la-pedia l'adazzo è più modernistico che antichistico e dato che hai già categoria:precationes, vada per precationes. - εΔω 14:44, 28 Maii 2006 (UTC)
Alexandrus? Nooo --> Alexander
recenserecaro Accurimbono,
mi rompe dirtelo, ma il Signor Alessandro Amadio Giardinalbero (Alexander Gottlieb Baumgarten) fa di nome Alexander anche in latino... Se l'inserimento di testi è terminato si può partire con gli spostamenti di titoli, ma se i testi sono ancora in fare di inserimento non so se sia il caso di intervenire a metà del lavoro. Vedi tu. Se ti serve do una mano. - εΔω 12:01, 4 Iunii 2006 (UTC)
P.S. Ti è possibile invocare il ThomasBot?
- Grazie per l'avviso, un utente non loggato ha inserito un sacco di materiale non formattato e ho provveduto a dargli una "sistemata"...
- Ci vorrebbero delle pagine di aiuto per i novizi ma il mio magro latino mi impedisce di scriverle...
- Vado a modificare tutti i link.
- Che cosa intendi per "invocare il ThomasBot"?
- Ciao! --Accurimbono 14:03, 4 Iunii 2006 (UTC)
- Con "invocare" intendevo lìazione di far agire un bot non manovrato da te, vale a dire chiedere al manovratore del bot (ThomasV) di compiere quei lavori ripetitivi di "cerca e sostituisci" che in molti casi ti sobbarchi a mano, tra questi lo spostamento di massa di alcune pagine (a suo tempo feci qualcosa di simile col "De bello civili" che aveva un titolo sbagliato ("civile") con conseguente spostamento multiplo, riaggiustamento dei link nei template e richiesta di cancellazione dei redirect inutili... - εΔω 20:50, 4 Iunii 2006 (UTC)
- Penso sia sufficiente contattare ThomasV e fare la richiesta, ma non c'ho mai provato anche perchè non conosco come funzionano i bot e non ne conosco quindi le potenzialità. Cmq per quel che ho potuto vedere se non sono utilizzati per bene lasciano un sacco di micro spazzatura in giro nei testi.
- Ciao, --Accurimbono 09:00, 5 Iunii 2006 (UTC)
- Con "invocare" intendevo lìazione di far agire un bot non manovrato da te, vale a dire chiedere al manovratore del bot (ThomasV) di compiere quei lavori ripetitivi di "cerca e sostituisci" che in molti casi ti sobbarchi a mano, tra questi lo spostamento di massa di alcune pagine (a suo tempo feci qualcosa di simile col "De bello civili" che aveva un titolo sbagliato ("civile") con conseguente spostamento multiplo, riaggiustamento dei link nei template e richiesta di cancellazione dei redirect inutili... - εΔω 20:50, 4 Iunii 2006 (UTC)
the divs in the edittools
recensereCiao, now we can use the <nowiki> in the MediaWiki:Edittools without it appears, it is particulary useful for insert spaces in the <div class="text">. The request for this is on the bugzilla:6203. Seb35 08:07, 6 Iunii 2006 (UTC)
- Ok! I roll back my edit. Thank you very much!!!
- Can you do anything for this bugzilla:6041? It is about namespace.
- Thank you very much! --Accurimbono 08:50, 6 Iunii 2006 (UTC)
- No, sorry, I follow the new developments of the developers but I can't do anythink in the software ;-/ Generally, the developers make any changes who affect the community after a positive vote, perhaps they wait for this (on fr.wp, when we made two quick votes (~1 or 2 weeks) for obtaining the namespaces 'Projet' and 'Référence') Seb35 15:20, 6 Iunii 2006 (UTC)
Orbilius hac ambulavit... horresco referens
recensereCaro Accurimbono,
Mi rompe correggerti sul latino, ma finché non t'arrabbi spero mi sopporterai: il fatto è che sono fatto così, al primo accenno di tuo fastidio prometto che sparisco.
Semplicemente il sitenotice ha due erroracci: io scriverei
con suffragia al neutro (vedasi la pagina wikisource:suffragia), l'imperativo (il latino come l'inglese è parco di formule di cortesia), e un ordine di traduzioni che tenga conto dei francesi. In teoria ci vorrebbe un "votate" anche in tedesco, ma non riuscendo a distinguere la differenza tra wählen e abstimmen non mi azzardo ad aggiungere nulla. Ciao! - εΔω 08:25, 9 Iunii 2006 (UTC)
- Ciao! Grazie mille per le correzioni. Sono io il primo a chiedertele! :) Il mio latino non è il massimo. Capire non è imposibile ma scrivere è tutta un'altra cosa. Ogni cosa che noti fammela presente e correggo appena posso. Grazie di nuovo, Ciao! --Accurimbono 09:22, 9 Iunii 2006 (UTC)
- Grazie per i complimenti!!!
- Per quanto riguarda le opere incomplete c'è l'imbarazzo della scelta... :)
- Non te ne so segnalare una in particolare, adesso sto compiendo una (lenta) "scansione" di tutte le opere inserite per iniziare il percorso di qualità, con l'inserimento dei template. Al momento sto facendo Virgilio.
- Anzi ora che mi viene in mente c'è un'opera classica sempre citatissima di cui avevo inserito alcuni libri, non trovandone altri: è la Naturalis Historia di Plinio
- Non so se riesci a trovare qualche altro libro da inserire sarebbe un'ottima cosa: l'opera è sempre citatissima e averne una copia elettronica su cui lavorare potrebbe essere un ottimo supporto!
- Altro lavoro da fare molto importante è una o più pagine di aiuto e di benvenuto! E' un lavorone ma importante per la crescita della comunità.
- Grazie per qualsiasi contributo. Ciao, --Accurimbono 07:25, 13 Iunii 2006 (UTC)
nuovo testo - Appendix Probi
recensereCaro Accurimbono,
ho pescato da en.source il testo dell'Appendix Probi, che là giaceva nel dimenticatoio e qui mancava. Solo non mi sono messo a sistemare categorie intestazione e infotesto. La fonte è citata all'inizio, scusa se non ho messo il tutto personalmente. Intatno ti segnalo il nuovo contributo.
Mi hai chiesto il Plinio... purtroppo è impresa effettivamente ciclopica. Per il momento non ce la faccio (a meno di non mettermi a scannerizzare libri dalla biblioteca), ma non è detto che in futuro non trovi il tempo. - εΔω 08:11, 5 iulii 2006 (UTC) (che non ti perde di vista e rimane a tua disposizione)
- Ciao!
- Ho sistemato l'Appendix Probi e i carmina di Orazio, grazie per la segnalazione.
- Per quanto riguarda Plinio ovviamente intendevo testi già in formato elettronico... :) perchè di farne l'OCR non se ne parla per il momento... è un lavoro troppo lungo e faticoso, già sarebbe tanto se inserissimo tutti i testi in formato elettronico che si riescono a trovare sul UEB! :) Partendo dagli autori più "gettonati", quelli che non possono mancare: tipo cicero, seneca, orazio, sallustio etc etc etc...
- In seguito si può anche pensare di scovare delle rarità dalle biblioteche e passarle all'OCR, ma per il momento il lavoro non ci manca!
- A presto! Ciao! --Accurimbono 11:40, 5 iulii 2006 (UTC)
- Forse è una follia, ma potresti (far) scrivere una pagina dei desiderata, ad esempio un elenco completo delle opere di Cicero, Seneca e altri autori di tante opere, da mettere in qualche pagina di servizio per pubblicizzarne il "riempimento" dei link rossi. Su it.source abbiamo cominciato con gli autori della letteratura, e stiamo discutendo se tenere i link alle opere mancanti sulle pagine degli autori. Se (come si sta profilando) verranno tolti, penso che comunque dovrò dare loro un'altra visibilità, al limite in una mia sottopagina, o in una sottopagina del progetto letteratura. - εΔω 07:07, 27 iulii 2006 (UTC)
- L'idea è buona ma le mie "forze", al momento, non me lo consentono: su it.source siete in diversi a lavorare alla struttura del sito, qui praticamente sono da solo...
- Cmq grazie per la segnalazione, ciao!
- --Accurimbono 15:11, 27 iulii 2006 (UTC)
Liber abbaci
recensereti ringrazio per la gentilezza e la disponibilità. Le scritte erano in italiano in attesa di traduzione, e avevo chiesto a Orbilius Magister se poteva formattare lui. Ma non mi ha risposto, quindi dico a entrambi che il testo si può trovare qui. Se lo formattate mi fate un favore. Grazie mille, a presto Aubrey McFato 19:01, 18 iulii 2006 (UTC)
Versus de Verona
recensereSu it. wiki c'è materiale che ti interessa. - εΔω 06:57, 27 iulii 2006 (UTC)
- Ho anticipato le mosse: eccoti il Versus de Verona. Non ho ancora idea di quale sia la fonte ma mi sto informando, intanto qui una prima fonte. PEr favore controllami la formattazione (template e categorie possono essere integrate meglio) - εΔω 07:24, 27 iulii 2006 (UTC)
Sneak preview
recensereCaro Accurimbono,
una novità così appassionante che non riesco a tenermela in grembo: ho messo le mani per breve tempo su un libro bellissimo: le Odi di Orazio nella traduzione di Antonio Cesari (seconda edizione del 1817). Magari a te il nome non dirà nulla, ma il personaggio, contemporaneo del Manzoni e prode assertore del purismo linguistico scrive in un italiano (lui, veronese, lo definisce "toscano") che è puro miele per occhi e orecchie. A breve lo fotocopierò e prima o poi lo trasporterò su it.source, allora sì che potremo leggere un Orazio italiano non del tutto indegno dell'originale latino. - εΔω 22:27, 2 augusti 2006 (UTC)
- Sarebbe una bellissima acquisizione per wikisource! Ma è anche un lavoraccio farsi tutto l'OCR e ricorreggere gli errori di lettura del PC. Inboccallupo per il lavoro che ti aspetta!
- Ciao, --Accurimbono 08:32, 3 augusti 2006 (UTC)
Scriptor aut opera?
recensereCaro Franesco,
ti vedo in linea e allora approfitto: vedendo il mio "peccato di gioventù" alla luce delle galoppanti novità (nuovo namespace, razionalizzazione del format) mi chiedevo com distinguere autore da opere, e se vale la pena mantenere le opere in una sola pagina o spezzarle in micropagine... --εΔω 08:50, 3 augusti 2006 (UTC)
- Secondo me le opere sono da separare dalla pagina dell'autore e da spezzettare le varie micro (ma solo per dimensione) opere in diverse pagine e collegarle insieme da un template sinottico come abbiam fatto per le preghiere.
- Ovviamente anche qui c'è da lavorare... e non poco! :)
- --Accurimbono 08:57, 3 augusti 2006 (UTC)
- mmm... il caso è diverso. Mentre le preghiere in quanto opere anonime si giovano del template per essere lette di fila, con l'uso del template Opus il collegamento alla pagina dell'autore permette di avere sempre sottomouse l'indice delle opere (con un clic in più). Su it.source si sono progressivamente eliminati i template "ad hoc per le opere" grazie all'uso del solo template "Autore" "opera" e "capitolo". Vedi ad esempio il recente it:Vittorio Alfieri e le sue opere.
- P.s. ho recentemente fotocopiato anche il Sallustio tradotto da Alfieri. Sto seguendo con interesse la discussione su en.source relativa alla pubblicazione su commons di immagini di pagine di libri antichi per il distributed proofreading. Infine un'altra scoperta estiva è www.bibliotecaitaliana.it, dove ci sono robette interessantissime (anche per la.source a scavar bene)... - εΔω 09:26, 3 augusti 2006 (UTC)
- Ok, effettivamente il template sarebbe ridondante. Mi puoi dare un link della discussione su en.source? Grazie per la segnalazione della bibliotecaitaliana, veramente un bel sito! --Accurimbono 09:52, 3 augusti 2006 (UTC)
Aaargh!
recensereCaro Accurimbono,
ti notifico un avvenimento:
un anonimo ha scoperto l'ennesimo orrore linguistico e l'ha corretto (operae philosophae --> opera philosophica). A quel punto non ho potuto fare a meno di spostare la pagina con quel titolo... ma mi sono accorto che a quella pagina puntavano cinquentatre pagine! Ho cominciato a correggere un po' di link, ma notando che essi sono tutti in intestazione mi sono chiesto se non stessi facendo un lavoro inutile dato che prima o poi tali link verranno inglobati nel template "Opus". Comunque ti segnalo la cosa: Specialis:Whatlinkshere/Operae philosophae (Marcus Tullius Cicero). - εΔω 08:28, 12 augusti 2006 (UTC)
- Grazie per la segnalazone, appena posso provvedo a mettere a posto.
- Ciao, --Accurimbono 14:09, 20 augusti 2006 (UTC)
greetings to la
recensereHi. Those of you who understand German should have a look to de:Wikisource:Skriptorium#PD-Text digitalisiert - Problem der la.source, where I informed them about your problem with copyvio, they are discussing there, too. Ciao, oldwikisource:User:-jkb- or cs:User:-jkb-, 217.83.81.194 14:23, 5 octobri 2006 (UTC)
- Unfortunatly, I don't speak german and I'm quite alone in editing la.wikisource...
- This text was insert by an anonymous (I think was en:User:Dbachmann) before the creation of the latin subdomain.
- The text haven't any source and edition information.
- Thank you very much!!! --Accurimbono 12:05, 6 octobri 2006 (UTC)
Orbilius Accurimbono S.D.
recensereCaro Accurimbono,
non ti perdo di vista, tranquillo. Addirittura pensa cosa sto concependo: qui sto preparando una raccolta di testi antichi tradotti con cui gemellare le nostre biblioteche. Se da un'occhiata vedi che ci sono opere già presenti qui saresti un angelo se me le indicassi in qualche maniera, costituirebbe termine di priorità nella loro preparazione. - εΔω 19:44, 6 Novembris 2006 (UTC)
- Ciao!
- Bell'idea, tra le opere che vedo nel tuo elenco spicca l'Eneide su cui sto da tempo lavorando per formattarla per bene, ho quasi finito. Si potrebbe iniziare da lì la sincronizzazione dei testi.
- Altra opera fondamentale è il De architectura di Vitruvio, è presente su la.source, e la versione italiana penso sia veramente rara e ricercata (mi sembra che in libreria si venda a 130 €...)
- Piano piano facciamo tutto! :)
- --Accurimbono 08:25, 7 Novembris 2006 (UTC)
Rediturus sum
recensereCaro Accurimbono,
almeno per un po', come promesso, intendo mettere il naso più stabilmente su la.source con qualche puntatina di inserimento opere e lavoretto sporco qui e là. Per impratichirmi nell'inserimento di opere potresti per piacere indicarmi un'opera in più pagine che sulla base della tua esperienza possa prendere a modello? Ugual cosa dicasi per una pagina d'autore "pesante". Grazie per tutto il tuo enorme lavoro e per la pazienza. - εΔω 22:44, 20 Ianuarii 2007 (UTC)
- Grande notizia stamattina!!!
- Sinceramente c'è molto lavoro da fare, anche di semplice formattazione con i contenuti già presenti. Come riferimento ti posso indicare un autore sul quale ho lavorato ultimamente Virgilio, la pagina dell'autore è completa nel senso che ha link sia a Pedia, che Quote e Commons, ha l'immagine, l'elenco opere abbastanza completo con immagine qualità a lato di ogni singola opera. E' categorizzato sia per secolo che per "mestiere" :)
- Le sue opere presenti sono tutte formattate al meglio, ovvero pagina principale con indice, sotto pagine con link alla pagina principale nel template del titolo e template liber che rinvia al libro/capitolo precedente e successivo (sia in cima che in fondo). Nelle pagine discussioni (qui le metto in tutte e non solo nella principale) il template OperisInfo con le informazioni di edizione e fonte.
- Se servono altre opere come riferimento ti invio alla mia pagina utente che contiene sia le opere su cui sto lavorando, su cui ho lavorato, una utilissima tabella con i template più usati, oltre ad altre utilità, come la sintassi per i numeri con macron, etc...
- Bentornato e buon lavoro!!! :) A presto, --Accurimbono 09:02, 22 Ianuarii 2007 (UTC)
- Ho provato ad agire: Dai miei contributri vedi i risultati: vedendo le satire di Orazio non supportate da fonti ho preso quelle della LatinLibrary.com e ho provato a formattare la prima "seriamente". Prova a dare un'occhiata a cosa manchi (soprattutto nelle info in discussione pagina) e dalle relative diff dovrei capire come muovermi per le satire successive. εΔω 09:51, 27 Ianuarii 2007 (UTC)
- P.S. Qui invece trovi la mia prossima mossa: emenderò il mio "peccato di gioventù" in una miriade di mivcropagine, ma prima vorrei un tuo parere sulle convenzioni di denominazione da adottare: va bene [[Tragoediae (Accius) - titolodellatragedia]] come stile?
- Scusami ma vado di frettissima: in sintesi i Sermones vanno bene per la formattazione. E lo stesso va bene per Accio! Alla prossima... --Accurimbono 11:44, 27 Ianuarii 2007 (UTC)
Micropagine e categorizzazione
recensereCaro Accurimbono,
ho terminato la sistemazione delle satire di Orazio. Mi è servitop notevolmente per impartichirmi delle formattazioni locali (peraltro molto simili a quelle di it.source, per fortuna). Prima di scatenarmi con Accio e gli altri "peccati di gioventù (alquanto più farraginosi) e preparare altri micropoeti e scrittori minori devo avere un paio di conferme importanti:
- Categorie: qui a quel che ho capito si categorizzano anche le sottopagine di un'opera, cosa che va bene per gonfiare le statistiche, ma che se utilizzata sistematicamente rende ingestibili le categorie stesse, intasate da miriadi di sottopagine di una stessa opera... come procedero per il centinaio di pagine che potrebbero derivare da Accio o più prosaicamente dallo spezzettamente di opere a tutt'oggi presentate in un'unica paginona enorme?
- Andrò dunque a monte del problema: su it.source, un po' per facilitare i navigatori privi di banda larga (come me fino a tre mesi fa), un po' grazie ai polivalenti template di navigazione per opera e capitolo (che hai adottato anche tu qui), si è preso la decisione di usare sistematicamente lo spezzettamento indipendentemente dalle dimensioni delle pagine che ne sarebbero derivate. Chiaro che l'effetto negativo è la non stampabilità di opere nella loro interezza, ma ci penseremo quando raggiungeremo un certo numero di opere a SAL 100% (su Wikibooks hanno già adottato la forma del "libro in pdf", e non vedo cosa ci impedirà di farlo pure noi). un altro effetto collaterale è lo "spezzettamento" anche nella ricerca di parole chiave, statistiche ecc. Ma su it. source si è ritenuto questo un prezzo pagabile.
Insomma: sminuzzo o non sminuzzo? categorizzo i frantumi o solo la pagina indice? - εΔω 18:02, 30 Ianuarii 2007 (UTC)
- Ok alle micro-pagine ma solo se la divisione non è artificiosa, cioè se coincide con una poesia, un capitolo, insomma, una divisione già prevista nel testo originale. Per i pdf si può fare per le opere al 100%.
- Per la categorizzazione, il problema è che senza categorie le opere non risultano nelle statistiche. Cmq in linea di principio sono d'accordo e penso che ci sia un metodo per salvare capra e cavoli:
- Adottiamo la categorizzazione all'italiana, cioè solo pagina dell'indice, ma al tempo stesso mettiamo in tutte le sottopagine il template textquality che così mette almeno una categoria alla sotto pagina oltre che svolgere la utile funzione di segnalare la qualità della sottopagina (che non sempre corrisponde a quella dell'opera.)
- Vedo che ti sei messo a lavorare di brutto!!! :) Mi fai sentire un po' i colpa per la mia attuale latitanza...
- Altri mega-lavori che dovremo affrontare prima o poi sono la sostituzione dei carmina di Catullo (quelli inseriti adesso sono osceni) e la sostituzione della Vulgata (con una versione di provenienza nota)
- Ma c'è molto di più da fare, queste mi sono venute così. A presto, ciao! --Accurimbono 19:35, 30 Ianuarii 2007 (UTC)
- Ok. Mi hai visto all'opera su it. source, sulla suddivisione ho una certa esperienza e non mi azzarderei a mutilazioni artificiosa. Sulla "capra e cavoli" ho recepito, la soluzione mi pare ottima. Se ben ricordo infatti l'idea di fondo sarebbe quella di mettere il "textquality" su tutte le pagine, dunque il tuo pensiero è perfettamente coerente. Procedo a "decategorizzare" le singole satire. - εΔω 10:21, 31 Ianuarii 2007 (UTC)
- Mi sa che a mia soluzione non funziona, le statistiche stanno impietosamente decrescendo...
- Forse perchè l acategoria è inserita tramite template e come per i link non viene conteggiata...
- Se provassimo a mettere un link vuoto nella Formula:titulus2? Che ne dici? Potrebbe funzionare, sentiamo iPork? Ciao, --Accurimbono 15:42, 31 Ianuarii 2007 (UTC)
Inversione di redirect
recensereCaro Accurimbono,
mentre sto facendo un filino di pulizia pescando dall'elenco dei redirect notavo un tuo "ipercorrettismo": il titolo dell'opera di marziale è, correttamente Epigrammaton libri XII in quanto la parima parola è un genitivo plurale greco (tutti lo leggiamo in caratteri latini, ma Marziale e contemporanei pur scrivendolo così lo pensavano come fosse scritto ἐπιγραμμάτων, un po' come l'opera di Ovidio il cui titolo fa Metamorphoseon libri). Il passaggio dei singoli libri da Epigrammaton liber I a Epigrammaton - Liber I è come se scrivessi "il primo libro - degli epigrammi". Sarebbe necessaria l'inversione dei redirect come spiegata qui. Purtroppo questa operazione può essere portata a a compimento solo da un amministratore, perciò sono costretto a romperti le scatole. Le pagine da "invertire" sono dunque
- Epigrammaton - Liber I che deve tornare ad essere Epigrammaton liber I
- Epigrammaton - Liber II che deve tornare ad essere Epigrammaton liber II
Grazie. --εΔω 20:57, 30 Ianuarii 2007 (UTC)
- Ciao!
- "Ipercorrettismo" è un gentilissimo eufemismo... la verità è che avendo fatto il liceo scientifico in latino me la cavicchio ma in greco sono del tutto ignorante! :(
- Essendo il redirect semplice (in cronologia c'era un solo contributo, quello appunto di creazione del redirect) l'inversione l'ho fatta semplicemente sostando la pagina.
- A presto e grazie per la correzione! --Accurimbono 07:51, 31 Ianuarii 2007 (UTC)
- PS; come vedi anche gli epigrammi di marziale devono essere divisi in micropagine, una per ogni epigramma. Ciao, --Accurimbono 07:59, 31 Ianuarii 2007 (UTC)
Nuovo template
recensereDai per favore un'occhiata al Formula:OperisInfoNexus, che riprende il it:template:Infotesto pagine collegate; lo so il nome è orrendo, ma per quante opzioni abbia cogitato questa permette di memorizzarla collegata a "OperisInfo". Intanto l'ho creato, ma mi chiedevo se valeva la pena di copincollare in ogni sottopagina le info della pagina indice (come ho fatto con le satire di Orazio) o inaugurare la stagione dei collegamenti tra pagine collgate e "pagina indice". Quanto a policies e convenzioni la tua parola è la mia legge. --εΔω 17:39, 31 Ianuarii 2007 (UTC)
- Benissimo, ma attenzione, ci sono alcune (pochissime) opere che hanno (purtroppo) fonti diverse a seconda dei libri. Metto il nuovo template nella mia pagina utente. Sarebbe da creare la pagina Auxilium:Fons a cui collega il template, le pagine di aiuto sono importantissime ma a causa della mia minima padronanza con la lingua latina non sono riuscito a scrivere granché. Se avessimo pagine di aiuto e presentazione del progetto penso che la comunità si potrebbe ampliare di molto. Al tempo stesso è importante risistemare le varie opere che abbiamo già inserite perchè da sole possono dare l'esempio meglio di mille spiegazioni. --Accurimbono 08:02, 1 Februarii 2007 (UTC)
- Capisco. Intanto spero che tali opere abbiano indicazioni esplicite al riguardo, oppure dovresti redigere una lista di queste "mosche bianche". Se vedo un'opera senza fonte (le satire di Orazio per dire), non esito a schiffarci sopra una versione da me controllata e proveniente da fonte accertata (TheLatinLibrary è a mio parere una buona partenza). Le pagine di aiuto? Ehm... facciamo che intanto mi dedico al lavoro sporco: mi risulta meno impegnativo e funzionano da valvola di sfogo per la mia situazione di incasinamento nella vita reale. - εΔω 15:15, 1 Februarii 2007 (UTC)
- Si, le mosche bianche con fonti diverse sono prese proprio da TheLatinLibrary, se vai a guardare sui crediti del sito per diverse opere sono prese da libri diversi. Cmq qui su la.source sono segnalate nel template operis info, le opere senza template invece sono da controllare e ovviamente da rimpiazzare con una versione con edizione e fonte acclarata. Buon lavoro! --Accurimbono 15:32, 1 Februarii 2007 (UTC)
Apophorema
recenserecaro Accurimbono,
eccoti un altro regalino dopo la sfacchinata di Accio: il Template:Capsa altro non è che il template per incassettare gli elenchi, così non bisogna impazzire all'inseguimento dei div nidificati. Adesso puoi scatenarti a usarlo dove vuoi (e così puoi liberare l'edittools dai div esoterici che vi troneggiano. - εΔω 18:56, 1 Februarii 2007 (UTC)
- La formula è utile ma non riesco a capire come inserirla nell'edittools (quello attuale ce l'ha messo Marc senza tradurre niente), per il momento ci metto l'edittools di it.source, ma sarebbe da tradurre in latino. Ci dai un'occhiata? Se mi posti una parte della traduizione anche qui poi te la inserisco appena posso. Grazie. --Accurimbono 08:29, 2 Februarii 2007 (UTC)
- PS: perchè non utilizzare la formula capsa per la pagina degli scrittori come Accio?
- Mi spiego meglio: non ho scritto di mettere il template nell'edittools, ma di togliere da esso i "
- Beh, allora pur non avendo capito l'ho fatto perchè nel nuovo edittools non ci sono, per Accio scatenati pure! :) --Accurimbono 08:53, 2 Februarii 2007 (UTC)
- Eccoti l'edittools:
<div id="specialchars" class="plainlinks, toccolours" style="margin-top:0.5em; background:#f4f4f4; width:48%; float:right;"> Ut textum inter haec signa intercludas, eum evidentia, deinde "clic" fac in unum horum nexuum:<br/> <charinsert> «+» "+" '+' [+] [[+]] {{+}} <strike>+</strike> <ref>+</ref></charinsert> <charinsert> [[Categoria:+]] [[Imago:+]] #REDIRECT[[+]] __TOC__ __NOTOC__ <!--+--> <br/></charinsert><br> Signa: <charinsert> ~~~ ~~~~ ~~~~~ </charinsert> - Tabulae: <charinsert> {| |- || |} — |</charinsert> <div id="specialchars" class="plainlinks" style="margin-top:1px; border-width:1px; border-style:solid; border-color:#aaaaaa; border-left-width:0; border-right-width:0; padding:2px;"> <p class="Unicode" id="Latinae litterae" style="display: none; visibility: hidden;"><br> <charinsert>Á á Ć ć É é ǵ Í í Ó ó Ǿ ǿ Ś ś Ú ú Ý ý ź Ź </charinsert> • <charinsert>À à È è Ì ì Ò ò Ù ù Ẁ ẁ </charinsert> <br> <charinsert> â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô ŝ Ŝ Û û Ŵ ŵ Ŷ ŷ </charinsert> <br> <charinsert>Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ǘ ǘ Ǜ ǜ Ǚ ǚ Ǖ ǖ Ẅ ẅ Ÿ ÿ </charinsert> <br> <charinsert>à ã Ñ ñ Õ õ </charinsert> • <charinsert>Å å Ø ø Ů ů</charinsert> <br> <charinsert> Ą ą Ç ç Ę ę Ę́ ę́ Ģ G‘ ģ Į į Į́ į́ Ķ ķ Ļ ļ Ņ ņ Ǫ ǫ Ǫ́ ǫ Ŗ ŗ Ş ş Ţ ţ Ų ų Ų́ ų́</charinsert> <br> <charinsert>Č č Ď ď Ě ě Ň ň Ř ř Š š Ť ť Ž ž </charinsert> <br> <charinsert> Ḃ ḃ Ċ ċ Ḋ ḋ Ė ė Ḟ ḟ Ġ ġ İ ı Ṁ ṁ Ṗ ṗ Ṡ ṡ Ṫ ṫ ẏ Ẏ Ż ż </charinsert> <br> <charinsert> ḍ Ḍ ḥ Ḥ ḳ ḷ Ḷ ṃ Ṃ ṇ Ṇ ṛ Ṛ ṝ Ṝ ṣ Ṣ ṭ Ṭ </charinsert> <br> <charinsert>Ł ł </charinsert> <charinsert>Ő ő Ű ű </charinsert> • <charinsert>Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū Ȳ ȳ</charinsert> • <charinsert>Ă ă Ĕ ĕ Ğ ğ Ĭ ĭ Ŏ ŏ Ŭ ŭ Y̆ y̆ Ž ž</charinsert><br> <charinsert> ḫ ẖ ʰ ḱ ḵ Ḵ ṉ Ṉ l̥ m̥ n r̥ ṟ Ṟ ṯ ḏ ʷ ẕ Ẕ </charinsert> <charinsert>ß </charinsert> <charinsert>Æ æ Œ œ ə </charinsert> • <charinsert>Ð ð Dž dž ſ ƒ Ħ ħ IJ ij ł Ł Þ þ ỉ ˁ ƕ Ƿ ƿ</charinsert> <charinsert>¿+? ¡+! €</charinsert> </p> <p class="specialbasic" id="Wiki" style="display: none; visibility: hidden;"> <charinsert> [[b:+|]] [[Commons:+]] [[m:+]] [[n:+]] [[q:+]] [[s:+]] [[Wikt:+]] </charinsert> <charinsert> <math>+</math> <noinclude>+</noinclude> <includeonly>+</includeonly> </charinsert> <charinsert> <small>+</small></charinsert> <charinsert> <sup>+</sup> <sub>+</sub> <tt>+</tt> </charinsert> <p class="polytonic" id="Graecae antiquae litterae" style="display: none; visibility: hidden;"><br/> <charinsert>Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω </charinsert> <br/> <charinsert>α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω </charinsert> <br/> <charinsert>ὰ ά ᾶ ᾳ ᾲ ᾴ ᾷ ἀ ἂ ἄ ἆ ἁ ἃ ἅ ἇ ᾀ ᾂ ᾄ ᾆ ᾁ ᾃ ᾅ ᾇ Ἀ Ἂ Ἄ Ἆ Ἁ Ἃ Ἅ Ἇ ὲ έ ἐ ἒ ἔ ἑ ἓ ἕ Ἐ Ἒ Ἔ Ἑ Ἓ Ἕ ὴ ή ῆ ῃ ῂ ῄ ῇ ἠ ἢ ἤ ἦ ἡ ἣ ἥ ἧ ᾐ ᾒ ᾔ ᾖ ᾑ ᾓ ᾕ ᾗ Ἠ Ἢ Ἤ Ἦ Ἡ Ἣ Ἥ Ἧ ὶ ί ῖ ἰ ἲ ἴ ἶ ἱ ἳ ἵ ἷ Ἰ Ἲ Ἴ Ἶ Ἱ Ἳ Ἵ Ἷ ὸ ό ὀ ὂ ὄ ὁ ὃ ὅ Ὀ Ὂ Ὄ Ὁ Ὃ Ὅ ῥ Ῥ ὺ ύ ῦ ὐ ὒ ὔ ὖ ὑ ὓ ὕ ὗ Ὑ Ὓ Ὕ Ὗ ὼ ώ ῶ ῳ ῲ ῴ ῷ ὠ ὢ ὤ ὦ ὡ ὣ ὥ ὧ ᾠ ᾢ ᾤ ᾦ ᾡ ᾣ ᾥ ᾧ Ὠ Ὢ Ὤ Ὦ </charinsert> </p> <p class="specialbasic" id="Graecae novae (monotonicae) litterae" style="display: none; visibility: hidden;"> <charinsert>Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Φ Χ Ψ Ω Ώ</charinsert> • <charinsert>α ά β γ δ ε έ ζ η ή θ ι ί κ λ μ ν ξ ο ό π ρ σ ς τ υ ύ φ χ ψ ω ώ</charinsert> <br/> </p> <p class="specialbasic" id="Cirillicae litterae" style="display: none; visibility: hidden;"> <charinsert>А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я </charinsert> • <charinsert>Ґ Ѓ Ђ Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ќ Ћ Ў Џ Є</charinsert><br/> <charinsert>а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я </charinsert> • <charinsert>ґ ѓ ђ ѕ і ї ј љ њ ќ ћ ў џ є</charinsert> <br/> </p> <p id="Arabae litterae" class="speciallang" style="display: none; visibility: hidden;"><br/> <span lang="ar" title="Arabic text" dir="rtl" class="spanAr" style="font-size:110%;"><tt><charinsert>ﺍ ﺑ ﺗ ﺛ ﺟ ﺣ ﺧ ﺩ ﺫ ﺭ ﺯ ﺳ ﺷ ﺻ ﺿ ﻃ ﻇ ﻋ ﻏ ﻓ ﻗ ﻛ ﻟ ﻣ ﻧ ﻫ ﻭ ﻳ </charinsert></tt></span> • Iniziale<br /> <span lang="ar" title="Arabic text" dir="rtl" class="spanAr" style="font-size:110%;"><tt><charinsert>ﺍ ﺒ ﺘ ﺜ ﺠ ﺤ ﺨ ﺪ ﺬ ﺮ ﺰ ﺴ ﺸ ﺼ ﻀ ﻄ ﻈ ﻌ ﻐ ﻔ ﻘ ﻜ ﻠ ﻤ ﻨ ﻬ ﻮ ﻴ </charinsert></tt></span> • Centrale<br /> <span lang="ar" title="Arabic text" dir="rtl" class="spanAr" style="font-size:110%;"><tt><charinsert>ﺎ ﺐ ﺖ ﺚ ﺞ ﺢ ﺦ ﺪ ﺬ ﺮ ﺰ ﺲ ﺶ ﺺ ﺾ ﻂ ﻆ ﻊ ﻎ ﻒ ﻖ ﻚ ﻞ ﻢ ﻦ ﻪ ﻮ ﻲ </charinsert></tt></span> • Finale<br /> <span lang="ar" title="Arabic text" dir="rtl" class="spanAr" style="font-size:110%;"><tt><charinsert>ﺍ ﺏ ﺕ ﺙ ﺝ ﺡ ﺥ ﺩ ﺫ ﺭ ﺯ ﺱ ﺵ ﺹ ﺽ ﻁ ﻅ ﻉ ﻍ ﻑ ﻕ ﻙ ﻝ ﻡ ﻥ ﻩ ﻭ ﻱ </charinsert></tt></span> • Isolata<br /> </p> <p id="Hebraicae litterae" class="speciallang" style="display: none; visibility: hidden;"> <charinsert>א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ך ל מ ם נ ן ס ע פ ף צ ץ ק ר ש ת ׳ ״</charinsert> <charinsert>א אַ אָ ב בֿ ג ד ה ו וּ װ ױ ז ח ט י יִ ײ ײַ כ כּ ך ל מ ם נ ן ס ע פּ פֿ ף צ ץ ק ר ש שׂ ת תּ ׳ ״</charinsert> </p> <p id="Armenae litterae" class="speciallang" style="display: none; visibility: hidden;"> <charinsert>Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ Ռ Ս Վ Տ Ր Ց Ւ Փ Ք Օ Ֆ</charinsert> <charinsert>բ գ դ ե զ է ը թ ժ ի լ խ ծ կ հ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ փ ք օ ֆ և</charinsert> </p> <p class="Unicode" id="Hieroglificae litterae" style="display: none; visibility: hidden;"> <charinsert>3 ỉ y ˁ w b p f m n r h ḥ ḫ ẖ s ś š ḳ k g t ṯ d ḏ <hiero>+</hiero></charinsert> </p> <p class="speciallang" id="Vietnamitae litterae" style="display: none; visibility: hidden;"> <charinsert>À à Ả ả Á á Ạ ạ à ã Ă ă Ằ ằ Ẳ ẳ Ẵ ẵ Ắ ắ Ặ ặ  â Ầ ầ Ẩ ẩ Ẫ ẫ Ấ ấ Ậ ậ Đ đ È è Ẻ ẻ Ẽ ẽ É é Ẹ ẹ Ê ê Ề ề Ể ể Ễ ễ Ế ế Ệ ệ Ỉ ỉ Ĩ ĩ Í í Ị ị Ì ì Ỏ ỏ Ó ó Ọ ọ Ò ò Õ õ Ô ô Ồ ồ Ổ ổ Ỗ ỗ Ố ố Ộ ộ Ơ ơ Ờ ờ Ở ở Ỡ ỡ Ớ ớ Ợ ợ Ù ù Ủ ủ Ũ ũ Ú ú Ụ ụ Ư ư Ừ ừ Ử ử Ữ ữ Ứ ứ Ự ự Ỳ ỳ Ỷ ỷ Ỹ ỹ Ỵ ỵ Ý ý</charinsert> </p> <p class="IPA" id="IPA" style="display: none; visibility: hidden;"> <charinsert> a ɑ e ɛ ə i o ɔ u y ø œ </charinsert> • <charinsert> ɔ̃ ɑ̃ ɛ̃ œ̃ </charinsert> • <charinsert> j w ɥ </charinsert> • <charinsert> ː ‿ _́ _̀ _̌ _̂ </charinsert> • <charinsert> b k ʃ d f ɡ h ʒ l m n ɲ ŋ p r s t v z ʀ ʁ </charinsert> - <charinsert>ʈ ɖ c ɟ q ɢ ʔ ɱ ɳ ɴ ʙ ɾ ɽ ɸ β θ ð ʂ ʐ ç ʝ x ɣ χ ħ ʕ ɦ ʋ ɹ ɻ ɰ ɫ ɮ ɭ ʎ ʟ ƥ ɓ ƭ ɗ ƈ ʄ ƙ ɠ ʠ ʛ ʍ ʜ ʢ ʡ ɕ ʑ ɧ</charinsert> • <charinsert>ʘ ǀ ǃ ǂ ǁ ɺ ʦ ʣ ʧ ʤ ʨ ʥ</charinsert> • <charinsert> ɚ ɝ ˈ ˌ ˑ ɨ ʉ ɯ ɪ ɜ ʏ ʊ ɤ ɵ ʌ æ ɐ ɶ ɒ </charinsert> • <charinsert>ᵊ ʰ ˤ ˠ ʲ ʷ ⁿ ᵑ ᵐ ʳ </charinsert> • <charinsert>˥ ˦ ˧ ˨ ˩</charinsert> </p> <p class="Unicode" id="Mathematica signa" style="display: none; visibility: hidden;" style="display: none; visibility: hidden;"> <charinsert>≠ ≤ ≥ < > ≡ ≈ ≅ ∝ − × ÷ ± ⊥ ⊕ ⊗ ∗ … ¼ ½ ¾ ¹ ² ³ ° ∂ ∫ ∑ ∞ ∏ √ ∇ ← → ↔ ⇐ ⇒ ⇔ ⌈ ⌉ ⌊ ⌋ 〈 〉 ∧ ∨ ∃ ∀ ∈ ∉ ∋ ∅ ⊆ ⊇ ⊃ ⊂ ⊄ ∪ ∩ ℵ</charinsert><br/> Requirunt ut scribatur <charinsert> <math>+</math></charinsert><br/> Simplicia: <charinsert>^{+} </charinsert> • <charinsert> _{+} </charinsert> • <charinsert> \sqrt[+]{} </charinsert> • <charinsert> \frac{+}{} </charinsert> • <charinsert> \int_{+}^{} </charinsert> • <charinsert> \lim_{+\rightarrow} </charinsert> • <charinsert> \sum_{+=}^{} </charinsert><br/> Standard : <charinsert>\sin{+} \cos{+} \tan{+} </charinsert> • <charinsert>\cot{+} \sec{+} \csc{+} </charinsert> • <charinsert>\exp{+} \ln{+} \log{+} </charinsert> • <charinsert>\sinh{+} \cosh{+} \tanh{+} \coth{+} </charinsert> • <charinsert>\arcsin{+} \arccos{+} \arctan{+} </charinsert><br/> Diacritica : <charinsert>\acute{+} \breve{+} \check{+} \grave{+} \tilde{+}</charinsert><br/> </p></div> </div> <div style="margin:0.1em; background:none; width:48%; float:left;"> '''Cave! Mutationes collatae statim visibilia erunt!''' Nota omnia Vicipaediae contributa divulgata ac liberata esse habentur ex Potestatis tabulae liberae GNU (vide singula apud Project:Verba privata). Nisi vis verba tua crudelissime recenseri, mutari et ad libidinem redistribueri, noli ea submittere. Nobis etiam spondes te esse ipsum horum verborum scriptorem, nisi ex opere in "dominio publico" exscripsisti. '''NOLI OPERIBUS SUB IURE DIVULGANDI UTI NISI POTESTATE FACTA!'''</div> <br style="clear:both;" />
Sperimenta. Occhio che alcune delle abbreviazioni del <p class id="Wiki"> erano tipiche di la.source e andrebbero ripristinate (ma in effetti mi chiedevo perché non inserire il div class="text" direttamente nella Formula:titulus2). --εΔω 09:07, 2 Februarii 2007 (UTC)
- Fatto! Grazie mille per la traduzione. Se pensi ci sia qualcos'altro da inserire o modificare fammi sapere! --Accurimbono 20:21, 2 Februarii 2007 (UTC)
- Per quanto riguardo il div class nel template ci avevo pensato anch'io tempo fa perchè inserirlo tutte le volte è ripetitivo ma il fatto è che inserire un div aperto in un template non è il massimo, quindi meglio lasciare il tag (apertura e chiusura) fuori, anche perchè il class="text" è solo uno degli stili che potremmo impostare. (e infatti sarebbero tutti da revisionare e impostare meglio... :) secondo le nostre esigenze). Come sono adesso li ha importati Marc sempre nella maniera brutale dalla wiki francese...