Salve Zyephyrus!
Knowledge of Latin is not required here. We thank you for assisting us. Feel free to use English,
German, French, Italian, or Spanish when communicating with other users.
In transcriptionis paginis mos noster non est nomen dare, sed in disputationis paginis
memento recensionibus tuis cum nomine tuo subscribere, litteris impressis --~~~~.
Quibus insertis, nomen tuum et dies ostendetur.


Omnibus utiles nexus: Paginae desideratae (missing pages)

Omnes libri (transcription projects)Systema naturae (1735) (proofreading project)


Gratum tibi sit tempus apud vicifontes peractum! Vale!

Vicifontium amici

--Matthead 01:53, 24 Martii 2010 (UTC)Reply

Tibi gratias ago. --Zyephyrus 21:18, 28 Aprilis 2010 (UTC)Reply


Sorry for the long wait

recensere

Vicifons:Magistratus#Zyephyrus--Doug.(Disputatio Conlationes) 13:45, 25 Ianuarii 2015 (UTC)Reply

merci

recensere

Merci pour ton message dans ma page "disputatio", je peux parler et ecrire anglais, français, italien, allemand et espagnol et naturalement je suis expert du latin. --Ilario (disputatio) 08:28, 29 Aprilis 2015 (UTC)Reply

Deletiones Propositae

recensere

Hello. Please take a look at Vicifons:Deletiones Propositae#April 2015. Thank you. Hausratte (disputatio) 11:08, 8 Maii 2015 (UTC)Reply

Recensio sectionum

recensere

Salut Zyephyrus, merci pour ton accueil! Excuse-moi pour écrire en français; ma connaissance de latin est encore pire.

Sur Biblia Sacra Vulgata (Stuttgartensia)/Psalmi, j'ai écrit titres de section tous les 10 psalmes parce que je voulais modifier chaque section individuellement pour ajouter les neuf intermédiaires. Mais après avoir enregistré la recensio, je me suis rendu compte que c'est impossible, car il n'y a pas de bouton d'édition dans les titres. Je suis surpris; est-il juste que Vicifons ne possède pas cette fonctionnalité? SebastianHelm (disputatio) 19:08, 29 Octobris 2015 (UTC)Reply

Deletiones

recensere

Bonjour. Could you please take a look at Vicifons:Deletiones Propositae#May 2016 and Vicifons:Deletiones Propositae#July 2016? Thanks. Ratte (disputatio) 13:00, 9 Iulii 2016 (UTC)Reply

Thank you Zyephyrus

recensere

Thank you for your message ! I am correcting the Liber:Sénèque - De la vie heureuse.djvu in Latin and the corresponding page in French ("juxtalinéaire"). After that work I will look at other transcription projects Istimirantstella (disputatio) 13:59, 24 Martii 2019 (UTC)Reply

Categoria:Deletiones Propositae

recensere

Hi! Could you review the proposed deletions, some of which have been there from 2017? --Rschen7754 17:38, 11 Maii 2019 (UTC)Reply

Bienvenue ... et possible duplication

recensere

Bonjour Zyephyrus ... et merci pour la bienvenue

Je travaille en ce moment sur une restitution de https://la.wikisource.org/wiki/De_contemptu_mundi afin de mettre en évidence la structure dite "tripertiti dactylici caudati"

 

Aperçu sur la première dizaine des 2966 vers

N'étant pas assez familier des choses à faire (et surtout à ne pas faire...) sur wikisource, je pose ma question: Est-ce que cela aurait un sens de publier, en plus de l'actuelle édition, une nouvelle version mettant en évidence cette structure?

Disdero (disputatio) 10:11, 9 Novembris 2020 (UTC)Reply

Bonsoir Disdero,
Reproduis-tu une source vérifiable ? Ou le découpage que tu proposes est-il dû à un travail personnel non publié ?
Amicalement,
--Zyephyrus (disputatio) 19:03, 9 Novembris 2020 (UTC)Reply

Bonjour

L'objectif de ma recherche (laquelle sera publiée sur Academia.edu d'ici à quelques semaines) est d'illustrer la richesse du poème par des analyses numériques (richesse des rimes, etc)

Ce qui pourrait faire l'objet d'une publication sur WS (en évitant ce peccatum maximum de l'Original Research...) ce serait simplement une disposition sur trois colonnes des 2966 vers en question pour mieux voir les rimes internes.

Si je devais argumenter pour cette cause, je plaiderais la clause de simple calculation pour décrire la dissection des vers de six pieds en trois parties...

Et si l'idée n'est pas recevable, ce n'est pas bien grave, et je continuerai néanmoins à corriger au fil de l'eau les anomalies résiduelles sur la version publiée.

Amicalement, Michel Disdero (disputatio) 16:46, 10 Novembris 2020 (UTC)Reply

How we will see unregistered users

recensere

Hi!

You get this message because you are an admin on a Wikimedia wiki.

When someone edits a Wikimedia wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wikimedia Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.

Instead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.

If you have not seen it before, you can read more on Meta. If you want to make sure you don’t miss technical changes on the Wikimedia wikis, you can subscribe to the weekly technical newsletter.

We have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.

Thank you. /Johan (WMF)

18:17, 4 Ianuarii 2022 (UTC)

copulator?

recensere

re [1] -- voir [2] etc., le sens n'est pas copulator "adultère" —Al-Muqanna (disputatio) 18:08, 29 Octobris 2022 (UTC)Reply

Is this an answer?
Page 39
...Custodis et capulatoris officia. servet diligenter cellam [LXVI et torcularium. caveat quam minimum in torcularium et in cellam introeatur. quam mundissime purissimeque fiat. vaso aheneo neque nucleis ad oleum ne utatur. nam si 15 utetur, oleum male sapiet. cortinam plumbeam in lacum ponito, quo oleum fluat. ubi factores vectibus prement, continuo capulator conca oleum, quam diligentissime poterit, tollat, ne cesset. amurcam caveat ne tollat. oleum 2 in labrum primum indito, inde in alterum dolium indito. 20 de iis labris fraces amurcamque semper subtrahito. cum oleum sustuleris de cortina, amurcam deorito.
Thanks :) and regards, --Zyephyrus (disputatio) 19:26, 29 Octobris 2022 (UTC)Reply

Quaestio

recensere

Responsum ad transcribendum deest. Habitator terrae (disputatio) 16:57, 22 Novembris 2022 (UTC)Reply

Scriptorium investigare potes et responsum exspectare. Me paenitet non possum tibi plus. Gratias tibi ago pro mirifico opere tuo : - ) --Zyephyrus (disputatio) 16:16, 23 Novembris 2022 (UTC)Reply
Gratias! Acto suaso facio. Habitator terrae (disputatio) 12:00, 24 Novembris 2022 (UTC)Reply