De pronuntiatione linguae gallicae (Claudius a Sancto Vinculo)/Capitulum XXV

There are no reviewed versions of this page, so it may not have been checked for adherence to standards.


Quando, s, in dictionis fine scribi debeat,
non autem, z, & contra.


[74] Cùm dictio in singulari numero desinit per, e, fœmininum, si illam feceris pluralem, caue scribas, z, sed, s : vt, h͓ome, homo : pome, pomum : scribe in pluari, h͓omes, pomes &c. Sin autem desierit dictio per, é, masculinum, tunc scribes pluralem per, z : hones͓teté, hones͓tetez : meschanceté, dic, meschancetez : bonté, dic, bontez : deïté, deïtez. In verbis item hæc scribendi ratio obseruatur : vt, aimé, amatus : amadouë́, delinitus : condemné, condemnatus : pinge in plurali, aimez, amati : amadouëz, deliniti : condemnez, condemnati : item secunda persona singularis omnium verborum mutat, es, in, ez, faciens secundam pluralem : vt, tu chantes, tu cantas : vous chantez, vos cantatis : tu danses, tu tripudias : vous dansez, vos tripudiatis.