Quantum redactiones paginae "Carmina (Catullus)/2" differant

[unchecked revision][unchecked revision]
Content deleted Content added
→‎Sources: recat; fons
move English to en:Catullus 2; use standard interwiki link (sidebar); attempt bad Latin translation of introduction
Linea 1:
'''Catullus 2II''' issyllaba ascriptora poem by the [[Ancient Rome|Roman]] poetRoma [[Gaius Valerius Catullus]] est. It isAdgressus addressedpasser to his mistress [[Lesbia]]'sdeliciae petamatrixae sparrowest.
 
==LatinVerba textLatina==
:Passer, deliciae meae puellae,<br>
:quicum ludere, quem in sinu tenere,<br>
:cui primum digitum dare appetenti<br>
:et acris solet incitare morsus,<br>
:cum desiderio meo nitenti<br>
:carum nescio quid lubet iocari<br>
:et solaciolum sui doloris,<br>
:credo ut tum gravis acquiescat ardor:<br>
:tecum ludere sicut ipsa possem<br>
:et tristis animi leuare curas!<br>
 
==Metrum/Scandendus==
==English translation==
Sparrow, delight of my girl, with whom she is accustomed to playing, whom she holds on her lap, to whose seeking she gives her first finger to incite sharp pecks, when it is pleasing for the shining object of my desire to play some game or other as a small comfort for her sadness (I believe then serious passion rests), would that I were able to play with you in this way and relieve the sad cares of a mind.
 
Metrum hendecasyllabicum est. (Haec sectio non adhuc scripserit.)
==Meter/Scansion==
The [[meter]] is [[hendecasyllabic]].
 
==Generales Adnotationes==
==General comments==
 
[[Poem 2b]] is often connected with Catullus 2, but some scholars prefer to address them as two separate poems.
Haec sectio non adhuc scripserit.
 
==Etiam vide==
*[[Catullus]]
*[[Catullus 2b]]
 
==Fons==
Walker, H.J. "[http://www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/002.html Catullus Poem 2.]" Virtual Roma.
 
[[Category:SyllabaSyllabae]]
[[en:Catullus 2]]