Quantum redactiones paginae "Carmina (Catullus)/5" differant

[unchecked revision][unchecked revision]
Content deleted Content added
→‎General comments: sophy's duckling removing text that is from wikipedia
→‎English Translation: sophy's duckling removing english text
Linea 16:
aut ne quis malus invidere possit,<br>
cum tantum sciat esse basiorum.<br>
 
==English Translation==
 
Let us live, my Lesbia, and let us love<br>
And let us value all rumors of rather strict old men<br>
All to be worth but one penny!<br>
Suns can set and rise again;<br>
For us, as soon as the brief light sets,<br>
Night is one perpetual slumber<br>
Give to me a thousand kisses, then a hundred;<br>
Then another thousand, then a second hundred;<br>
Then right continuously into another thousand, then a hundred;<br>
Then, when we have made many thousands, <br>
We will confuse them, lest we know the number,<br>
Or any jealous one be able to cast the evil eye upon us,<br>
When he knows the number of kisses.<br>