Spartanorum egregium virtutis consiliique specimen dedit, omnibus palam facto[1] quas olim vires Spartani habuissent eas adhuc praesto esse,[2] neque quenquam Spartano in acie parem.[3]
159.—Interim ad Athenienses venerunt oratores Egestani[4] auxilium contra Syracusanos oratum. Quorum ratione audita Alcibiades civibus auctor fuit copias in Siciliam mittendi. Dores[5] in Sicilia valere, Dorium ibidem omnia brevi futura, nisi ab Ionibus iis restitum esset. An id toleraturos sese ut Dores devictis in Sicilia quicquid amicissimum ipsis[6] esset, in Graeciam traiicerent opem Spartanis laturit Proinde arma caperent,[7] Doribus monstrarent virtutem virilem adhuc sibi superesse. Haec et eiusmodi contionabundo cum multi e civibus assentirentur, quamvis sapientissimus quisque et praecipue Nicias vehementissime adversarentur, expeditionem mitti placuit: cui Alcibiadem Lamachum Niciam praefici visum.
160.—Quae expeditio cum in eo esset ut[8] proficisceretur, mane experrecti cives Hermas, dei[9] scilicet imagines,[10] in viis passim mutilatas animadvertunt. Quo facinore sollicitatis hominum mentibus, in forum concurritur, neque deerant qui Alcibiadem statim accusarent. Illum neque quenquam alium eiusmodi sceleris conscium fremunt: de quo nisi extemplo sumerent poenas, verendum esse ne Deus in se tanquam facinoris conscios
iras verteret. An id cives laturos ut optimates, et inprimis Alcibiades, a sacrilego facinore orsi[11] rebus novandis impune studerent? Quibus cum respondisset Alcibiades: diem sibi dicerent;[12] aut noxium puniendum aut innocentem suspicione liberandum esse, inimici eo consilio rem differunt ut absens reus fieret.
- ↑ palam facto—‘by showing.’
- ↑ praesto esse—‘survived.’
- ↑ parem—‘a match.’
- ↑ Egestani—the people of Egesta, a town in Sicily.
- ↑ Dores—the Dorians and the Ionians were the dominant races of Greece. The Spartans were the champions of the former, and the Athenians of the latter.
- ↑ ipsis—i.e. the Athenians.
- ↑ caperent—indirect form of the imperative.
- ↑ cum in eo esset ut—‘when this expedition was on the point of.’
- ↑ dei—Hermes, the Latin Mercurius.
- ↑ imagines—‘busts.’
- ↑ a sacrilego facinore orsi—‘beginning with sacrilege.’
- ↑ diem sibi dicerent—‘let them name a day for his trial.’