Pagina:Ivashkovskiy Rossiysko-Latinskie Razgovory 1831.pdf/157

Haec pagina emendata est
Говорят также, что началось сражение. Ajunt etiam, praelium commissum esse.
Я это слышал, но неверно. Equidem accepi, sed non certo.
Сказывают, что с обеих сторон много погибло. Feruntur utrinque plurimi caesi.
Однако это не было всеобщее сражение. Attamen non fuit omnium.
Это была только стычка. Fuit nihil aliud, quam velitatio vel levis pugna.
Пехота много потерпела. Pedites multum damni ceperunt vel acceperunt.
Конница обратилась в бегство. Equites fugam capessiverunt.
Неприятели в расстройстве показали тыл. Hostes inconditi terga praebuerunt fugae.
У них отняли артиллерию. Tormenta iis ablata sunt.
Разные полки, батальоны и эскадроны достались в руки союзников. Diversae chiliades militum, cohortes et thunnae in manus hostium devenerunt.
Они более 2,000 человек взяли в плен. Plus duo millia capti sunt.
Это был бы большой выигрыш для союзников. Ejusmodi praestantia esset maximo sociis quaestui.
Говорят, что и на море было сражение. Navale quoque proelium commissum esse fertur.
Неприятельский флот разбит, истреблен. Classem hostium eversam, deletam dicunt.
У них взято шесть военных кораблей, а сверх того четыре потонули в море. Sex navigia bellica capta, et quatuor aquis submersa depressa sunt.
Эти все ли были линейные корабли? Num hae omnes naves fuerunt primae magnitudinis primi ordinis?
Большая часть; в числе сих было только три фрегата и один брандер. Pleraeque; harum numero fuerunt tres speculatoriae et una iucundiaria.