Pagina:Ivashkovskiy Rossiysko-Latinskie Razgovory 1831.pdf/104

Haec pagina emendata est

Продолжение.

Pars tertia.

Какая этo y вас книга? Quemnam habes librum?
Это французская. Habeo Franco-gallicum.
Разве вы учитесь по-фpaнцузски? An discis linguam Franco-gallicam?
Так, я учусь. Sane, disco.
С которого времени? Quantum temporis est, quod eam discis?
Не так давно. Non ita pridem.
Почти уже с месяц. Jam fere mensis est.
Знаете ли вы что-нибудь? Scin’ aliquid?
Весьма немного. Scio perpaululum vel paululum admodum.
Вы скромничаете. Multum tibi derogas.
Прошу извинить. Deprecor, ut hoc mihi condones.
В месяц немного можно успеть. Intra mensem non nisi parvi profectus fieri possunt.
Что ж вы знаeте? Quid igitur scis?
Я знаю немного читать, склонять и спрягать. Scio nonnihil legere, declinare et conjugare.
Понимаете ль вы, что читаете? Intelligisne, quae legis?
Несколько понимаю. Quaedam intelligo.
Я разумею больше, нежели говорю. Plus intelligo, quam loquor.
Учите ли вы что наизусть? Discisne aliquid memoriter?
Я выучиваю по нескольку слов из французской хрестоматии. Edisco aliquot vocabula e Chrestomathia Gallica.
Такая книга обыкновенно назначается для начинающих. Ejusmodi liber plerumque destinatur tironibus.
Скажите мне, как это называется? Dic mihi, quomodo haec res nominetur?
Я думаю, что называется ... Puto, eam nominari ...
Очень хорошо, а эта? Optime, sed alia?