Pagina:Grammatica Germanicae Linguae 277.jpg

Haec pagina nondum emendata est

TODO. Antithesis est literae permutatio, & alterius pro altera positio , propter cognationem, vt: Komen & kumen. Koennen & kuennen. Moegen & muegen. Son & Sun. Sonne & Sunne. Sed uidendum utrum sit usitatius.

DE RATIONE CARMINVM
VETERI APVD
GERMANOS.

Ermaniut Ebraeicarmina scribunt. obseruantes in sine rythmum, id est, TODO, vt: Du Jesu Christ / Mein hoffnung bist. Versus non quantitate , sed numero syllabarum mensurantur , Sic tamen, vt TODO & TODO obseruetur , iuxta quam pedes censentur aut Iambi aur Trochaei, & carmen fit uel Iambicum uel Trochaicum. Syllabae enim, quae communi pronunciatione non eleuantur, sed raptim tanque scheua apud Ebraeos pronunciantur, in compositione uersus