Pagina:Grammatica Germanicae Linguae 254.jpg

Haec pagina emendata est

Ablatiuus post verbum.

I.

Passiuorum proprius casus est ablatiuus cum praepositione von uel aus / vt: Ich werde von im gehasset / Odio habeor abillo. Ich bin von jm geschlagen worden / Caesus sum ab illo. Ich werde von jm geliebet / Amor ab illo. Ich werde von jm verfolget / verachtet / etc.

II.

Ablatiuo casu verbis subijciuntur, quae causam, instrumentum, materiam, vel modum actionis significant, sed intercedente praepositione mit / an / aus / von / fuer / vt: Er zittert fuer furcht / Tremit metu. Er schlug ihn mit der hand / Manu illum verberabat seu pulsabat. Isade Er schnitzt aus holz allerley / Ex ligno fabricat uaria. Er ligt am Fiber / Laborat febri. Er hat mit betrug gehandelt / Dolo edit.

III.

Nomina temporis non continui efferuntur in ablatiuo cum praepositione, vt: Er koempt bey nacht / uel, in der nacht /