Pagina:Dictionarium latinogallicum - Estienne, 1552, A-Ins.djvu/17

Haec pagina emendata est
8 ABD AEE


Abduco, abducis, pen. longa, abduxi, abductum, abducere, Emmener avec soy aucun par amour ou par force.

Sine vi. Terent. Tum me conuiuam solum abducebat sibi. Il me menoit disner avec soy.

Pervim. Cic. Familiam abduxit, pecus abegit.

Abducere vi, vel per vim. Cic.

Abducere in aliquem locum. Terent. Cic.

Abductum in secretum Masinissam sic alloquitur. Liu. Retiré à part.

Abducere rus. Plaut. Emmener aux champs.

Abducere in diuersum a nido. Plin. Emmener à l'opposite de son nid, Attirer & destourner arriere de son nid. Divertir, Desvoyer.

Abducere in seruitutem. Cæs. Emmener en servage.

¶ Abduci etiam pecora dicuntur. Ouid.

¶ Vos abducam a testibus. Cic. Ie vous retireray, ou destourneray de vous arrester aux tesmoings.

Abducere à meretricio quæstu. Cic.

Aciem mentis a consuetudine oculorum. Cic. Retirer & destourner l'esprit de ce que les yeuls ont accoustumé.

Animum a cogitationibus. Cic. Retirer & divertir, ou desvoyer & destourner l'esprit de ses pensemens.

Animum à sollicitudine. Cic.


Discipulum a præceptore. Cic. Oster à vn maistre son disciple, Faire que le disciple ne tienne plus le parti du maistre, Destourner le disciple de plus suyvir la doctrine de son maistre.

Ab angoribus & molestiis abducere se. Cic. Se deffaire & retirer, ou reculer arriere des fascheries & ennuis.

Abducere equitatū ab aliquo ad se. Cic. Suborner ou soubtraire la gendarmerie du service de quelque capitaine, & l'attirer à soy. La faire revolter, & abandonner son capitaine, pour venir à son service.

Seruum ab aliquo. Cic. Retirer à soy. Vxorem à viro. Cic.

Abduci ab institutis suis pecunia. Cic.

Abducere aliquem ad nequitiam. Terent. Desbaucher aucun, Le gaster & tourner à mal.

Abducere à re aliqua hominem, & ad aliā traducere. Cic.

Abducere aliquem a Republica. Metellus Ciceroni. Distraire de la chose publicque.

Abduco me ab omni Reip. cura, dedóque literis. Cic.

¶ Abducere ex acie. Cic. Retirer de la presse du combat.

¶ Abducere quempiam a fide. Cic. Luy faire faulser sa foy, Le destourner de faire ce qu'il a promis.

Abducere caput ab ictu. Virg. Destourner.

Abducere gradum. Silius. Se reculer, Se tirer arriere, Se desmarcher.

Abducere somnum. Ouid. Garder de dormir.

Abducto intus visu. Plin. La veue retiree en dedens.

¶ Nec abducar vt rear, aut in, &c. Cic. On ne me scauroit mener à ce poinct. On ne me fera point croire que, &c.

¶ Clauem abduxi. Plaut. I’ay retiré la clef, I’ay osté la clef.

Auferre & abducere. Cic.

¶ Abduce pro Abduc dixit Terentius.

Abductus, Participium, siue nomen ex participio.

Montes abducti, Id est semoti. Valer.

Flumina ponto abducta. Val.

Abedo, ábedis, pen. corr. vel abes, abédi, penul. prod. abédere, Idem quod Exedo, absumo. Corn. Tacit.

Abellina, abellinæ, pen. prod. ab Abella Campaniæ Italicæ oppido, priscis dicebatur, quam nunc auellanam dicimus. Plin. Avelaine, Noisette franche, ou Noisille.

Abemo, ábemis, pen. corr. abemi, pen. prod. abemptum, abemere, Verbum obsoletum. Plaut. Oster.

Abeo, abis, abiui, pe. prod. & per syncopam, abii, abitum, pen. corr. abire, Discedere. S'en aller, S'en partir.

Prætor de sella surrexit, atque abiit. Cic. Le juge s'est levé de son siege, & s'en est allé.

Abire à vel ab, aut de loco. Plaut. Non abire possum ab his regionibus.

De loco nunc quidem ablit pestilentia. Cic.

Abire hinc, illinc, istinc, inde. Terent. Non tu hinc abis ? T'en vas tu point d'ici ?

Quum inde abeo. Terent. Quand ie m'en vay de là.

Sine me hinc abire. Plaut. Laisse moy sortir ou aller d'ici.


Abire vrbe, pro Ab vrbe. Plaut.

Abiit domo ad legiones. Plaut.

Abire ab aliquo. Plaut. Se departir d'aucun, & le laisser là.

Abeo ab illis, Plaut. Ie m'en vay arriere d'euls.

Abire ab, vel ex oculis, e conspectu, &c. Plaut. Liu. S'oster de devant les yeuls d'aucun.

Vide ne res abeat a nobis. Cic. Garde que la chose ne nous eschappe. B.

Abire ab aliquo, pro Exire ab eius ædibus. Terent. Sortir de chez aucun.

¶ Abire aliquò, ferè pro Ire ponitur.

Iube hanc abire ad te. Plaut. Commande que ceste ci aille chez toy, ou en ta maison.

Abiit ad deos. Cic. Il est allé en paradis, ou au ciel, Il est sanctifié.

In angulum aliquo abire. Terent. En quelque coing.

In exilium abierunt. Liu. Se sont euls mesmes bannis, Sont allez voluntairement en exil. Abeo intro. Terent. J'entre dedens.

Ne abeas longius. Terent. Ne t'esloigne point.

Illo abeunte peregre. Plin. S'en allant en pais loingtain. On dict communement, S'en allant dehors.

Abire impunè, Vide impvne.

Abi illis obuiam. Terent. va au devant d'elles.

Quasi vero mihi difficile sit quanuis multos nominatim proferre, (ne longius abeam) vel tribuleis, vel vicinos meos, &c. Cic. Sans aller plus loing.

Longe res abibit. Vlpian. La chose sera de longue expedition. B.

Non longe abieris. Cic. Il ne te fault point aller loing pour trouver exemple.

Ne in infinitum abeamus. Plin. Pour mettre fin à nostre propos.

Paphum sublimis abit. Virg. pro in Paphum.

Exulatum abiit salus. Plaut. Ie suis perdu.

Abi deambulatum. Terent. Va te pourmener.

Exulatum abierunt. Liu. Sont allez en exil.

Abire pessum. Plaut. S'enfoncer, Aller en bas.

¶ Iam fides abiit. Liu. Il n'est point à croire, Il n'est point vray semblable.

Animus abiit in varios cursus. Ouid. A faict de grāds discours.

Ferrum in corpus. Stat. Est entré.

Hasta viri trans pectus abiit. Sta. A traversé la poitrine, A persé tout oultre.

Quorum vetustate memoria abiit. Liu. Desquels il n'est plus de memoire à cause du long temps.

Modus abiit. Ouid. Il n'y a plus de moyen, Il n'y a plus d'ordre. On dit communement, Il n'y a plus de rythme ne de raison.

Nausea iam plane abiit. Cic. Est cessee.

In commissura abibunt pedes tres. Cato. Trois pieds si en iront, Il s'en fauldra trois pieds, Trois pieds se perdront.

De loco nunc quidem abiit pestilentia. Cic. S'en est allee, Est cessee.

Vt reditus agrorum, sic etiam pretium retro abiit. Plin. Iunior. On n'en baille plus tant qu'on avoit accoustumé, Le pris est ravallé.

Sol abiit. Plaut. S'en va, Se baisse.

Spes victis telluris abit. Lucan. Se perd.

Illa mea, quæ solebas antea laudare, o hominem facilem, o hospitem non grauem, abierunt. Cic. Sont passez, Ne sont plus, S'en est faict.

Abiit illud tempus. Cic. Est passé.

Dum hæc dicit, abiit hora. Terent. L'heure s'est passee, Il a esté une heure à dire cela.

Hæc dum dubitas, menses abierunt decem. Terent. Se sont passez, ou escoulez.

¶ Abit tutela ad propinquos. Horat. Id est deuoluitur.

¶ Abit oppidum in villas. Plin. Id est, ex oppido facta sunt villæ.

Præceps Fabius in vulnus abiit. Liu. Il cheut sur le costé où il estoit navré.

Abi tu sane superior. Plaut. Assiez toy plus hault.

Quo diuersus abis ? Virg. Où tournes tu ? Où vas tu ?

Abeo a sensibus. Cic. Ie me deporte de plus parler des sens.

Abitum est a priore emptione. Paulus iuris. On ne teint point le marché faict, Le premier marché fut rompu, Ils se departirent