Pagina:Cornelii Taciti - Agricola.djvu/34

Haec pagina emendata est

22 TACITI AGRICOLA.

regebat, iuvene admodum Domitiano et ex paterna fortuna tantum licentiam usurpante. is missum ad delectus agendos Agricolam integreque ac strenue versatum vicesimae legioni tarde ad sacramentum transgressae praeposuit, ubi decessor seditiose agere narrabatur: quippe legatis quoque consularibus nimia ac formidolosa erat , nec legatus praetorius ad cohibendum potens, incertum suo an militum ingenio. ita successor simul et ultor electus rarissima moderatione maluit videri invenisse bonos quam fecisse.

IV, 2: nomen sedemque Caesaris Domitianus acceperaty nondum ad cwas intentusj sed stupris filium principis agebat^ vgl. ebend. c. 39. Suet. Domit. 1. . fortuna „Stellung". So sehr haufig bei Tacitus und vorzugsweise vermOge des Zusammeuhangs von der kaiserlichen Stellung, wie Ann. IV, 18. VI, 6. XI, 12. 30. Hist, I, 15. III, 68. V, 1, welche zuweilen durch Hinzuftigung von summa (Ann. XIII, 6. 13. XV, 1. 52) oder imperatoria [Ann. XII, 2) oder principatus (Hist. I, 77) noch deut- licher bezeichnet wird. . vicesimae legioni. Dieselbe stand nebst der 2. 9. und 14. in Britannien, und ihr Legat Roscius Caelius hatte nach dem Sturze des Nero sie und alle ubrigen dorti- gen Truppen gegen den Statthal- ter Trebellius Maximus, mit dem er in Privatfeindschaft lebte, aufge- wiegelt, so dass dieser sich fltich- ten musste; worauf die Provinz durch die Legaten der einzelnen Legionen verwaltet wurde, s. Hist. I, 60, bis von Vitellius ein neuer Statthalter in der Person des Vet- tius Bolanus dahin geschickt wurde, s. ebend. II, 65. . ubi st. apud quam, wie Sall Cat. 20, 8 : divitiae apud illos sunt, aut ubi illi volunt, wie unde st. a quibus^ Liv. 1, 49, 5 : unde nihil aliud quam praedam sperare posset, ibi st. in his, Sall. Cat. 5, 2: ibique iuventutem suam exercuit. . decessor. Dies war eben jener Roscius Caelius, welchem seiu Vorgesetzter ^^seditionem et confu- sum disciplinae ordiuem^^ (Hist. I, 60) vorwarf. legatis quoque consularibus. In die kaiserlichen Provinzen mit mehr als einer Legion wurden als Statt- halter gewesene Consularen ge- schickt; diese heissen daher legati consulares; die Befehlshaber der einzelnen Legionen waren in der Regel gewesene Pratoren; daher kann hier ein solcher den Legaii consulares gegeniiber Legatus prae- torius genannt werden. Unter den Legati consulares ist zunachst der von den Truppen vertriebene Trebellius Maximus, dann aber auch dessen Nachfolger, der im folg. Cap. als schwach beschrie- bene Vettius Bolanus zu verstehen ; der Legatus praetorius ist Roscius Caelius. Wenn es von Tacitus als ungewiss hingestellt wird , ob an der Unbotmassigkeit der Truppen der Legat oder die Truppen mehr Schuld gehabt, so wird doch aus Rucksicht auf Hist I, 60 jenem als dem Aufwiegler, der deshalb die Ziigel der Disciplin lockern musste, die grossere Schuld beizumessen sein. . maluit videri invenisse bo- nos quam fecisse. Dies konnte man darauf deuten (wie auch ge- schehen ist), dass Agricola die fraheren Ausschreitungen der Le- gion ignoriert und dieselbe dadurch, dass er sie fiir gut uahm, durch die dadurch erweckte Scham gut gemacht habe. Fiir Begriinduug dieser Erklaruug hat man als Bei- spiele eines ahnlichen Verfahreus von Befehlshabern Sali. lug. 45: Ita prohibendo a delictis magis quam vindicando exerciium brevi confir- mavit, und ebend. c. 100: Et sane Marius .... pudore magis