Pagina:Cornelii Taciti - Agricola.djvu/105

Haec pagina nondum emendata est

CAP. 40. 93

frequentia occurrentium introitus esset, vitato amicorum officio noctu in urbem, noctu in Palatium, ita ut praeceptum erat, venit; exceptusque breyi osculo et nullo sermone turbae servientium inmixtus est. Ceterum uti militare nomen, grave inter otiosos, aliis virtutibus temperaret, tranquillitatem atque otium penitus hausit, cultu modicus, sermone facilis, uno aut altero amicorum comitatus, adeo uti plerique, quibus magnos viros per ambitionem aestimare mos est, viso aspectoque Agricola quaererent famam, pauci interpretarentur.


14. officio „der ehrende Em- pfang der Freunde", s. zu c. 18, 28.

15. ita ut praeceptum erat : der crgangene Befehl kann sich selbst- verstandlich nur auf die Aufwar- tung im Palast beziehen, eine Auf- fassung, diedurch die imAgricola besonders haufige (s. c. 9. 15. 18. 25. 33. 34. 41) Anaphora erleich- tert wird, vermittelst deren mit dem zweiten noctu ein neuer Satz begonnen wird.

17. inmixtus est nicht in me- dialer Bedeutung „er mischte sich^' oder „er verlor sich^, sondern als Passivum „er wurde durch Domi- tian (namlich dadurch, dass ihn dieser nur mit einem fltichtigen KuBS und ohne Anrede empnng) unter den Haufen der geringen knechtischen Hdflinge gemischt*^ d. h. diesem gleichffestellt. Die eigene BemOhung des Agricola, jedes Hervortreten zu vermeiden, folgt erst nachher und wird mit dem etwas Neues ankUndigenden ceterum eingeftlhrt.

19. penitus hausit. Die hand- schriftlichc Lesart ist penitus au- xit; allein augere passt weder an sich, da vorher nicht davon die Rede gewesen, dass Agricola sich der Musse und Zurackgezogenheit hingegeben habe, noch kann es mit penitus verbunden werden, welches seiner Grundbedeutung nach nnr in dem Sinne von „bis ins Innere", „bis auf den Grund" stehen kann. Deshalb die leichte Aenderung hausit, vgl. c. 4: stu- dium philosophiae . . . hausissej Dial. 30: se omnes philosophiae partes penitus hausisse.

20. uno aut altero amicorum comitatus ohne a; eben so Aun. XIV, 8 : trierarcho . . . comitatum und 5fter bei Dichtem und in der sp&teren Prosa. Andere Beispiele des blossen Ablativs bei Personen s. Nipperd. zu Ann. VI, 44.

21. per ambitionem aestimare „vermittelst (oder nach demMass- stabe) des Prunks absch&tzen"; ambitio kann von AUem gesagt werden, was zur Erweckung eines falschen Scheins, zur Befriedigung der Eitelkeit oder der Selbstsucht geschieht, vgl. zu c. 18, 28, hier also zu dem Zweck , um als be- deutend und gl&nzend zu erschei- nen; aestimare absolut, wie c. 11, 10.

22. quaererent famam: „seine Bertlhmtheit (n&mlich in seinem ausseren Auftreten) suchtei^" — ohne sie darin zu finden.

23. interpretarentur ist absolut Sibraucht in dem Sinne von „eine eutung vomehmen", wie occur- reret^ c. 2, subitj c. 8, mitigavity c. 4, elegit („ist mit Auswahl ver- fahren