Pagina:A First Latin Reader.pdf/71

Fuit in emendando quaedam difficultas

tībiā tympanōque arreptīs, secundum lītus clam properāvērunt, ac colle parvō interpositō clārae canere coepērunt. Quō sonō audītō, Britannī vehementer commōtī armātōs plūrimōs appropinquāre arbitrābantur (nam Americānī multaeque gentēs aliae tībiā tympanōque canere solent, cum in proelium prōgrediuntur). Quārē, veritī nē interciperentur, hostēs, nāvigiīs oppidānōrum relictīs, celerrimē sē ad suam nāvem longam recēpērunt; nam nōn diūtius de iniūriīs inferendīs cōgitābant, sed sine morā nāvem solvērunt atque in mare apertum prōgressī sunt. Ita ā puellīs duābus oppidum servātum est.

LESSON 52
An Example of Fortitude

Indī Americānī summum cruciātum sine gemitū patī possunt, atque Indī Asiāticī nūdī dīcuntur inter nivēs vītam agere, neque ēdere gemitum, etsī ignēs admoveantur. Illī tamen cruciātū fortiter ferendō Rōmānōs nūllō modō superant. Nam olim, cum diū neque fēliciter bellum cum rēge


1. .tibia:


2.

interposito:

5.

cf.

-i,

N.,

p.

adv., loudly. tibia tympanoque

6.

36,

1.

see

1.

8.

even though.

1.

i

whole phrase

suam:

8.

inferendis:

cf.

suum,

p.

n,

1.

inflicting-,

6.

15.

cf.

9.

solverunt:

The

loosed,

released; see the Vocab-

or

eis

cf.

in

(the

matter

inferendis,

1.

8.

ablative expresses specifica-

tion. 16.

.

lit.

sc.

freely.

ferendo:

of) bearing',

the force of the gerundive as seen in the use with ad and causa in

purpose clauses.

translate as

subjunctive, because part of the indirect discourse. Render the

8.

ing) that. 7.

ignes

admoveantur

sing.

a verb of fear-

(after

cum rege

ne:


vitam: 13. nudi pred. adj. translate as pi. not edere. etsi: 14. edere:

drum.

for syntax, cf. manibus, p. 59,

.



tibia, -ae, p., flute.

tympano tympanum, clare





cessfully 1.

8.

cf.

feliciter

andunsric-

the note on p. 17,