ut hīc locus dēfenderētur, civibus tamen suīs satis mātūrē auxilium ferre nōn potuit.
At paucīs post diēbus, per loca aspera summō labōre prōgressus, in hostium finēs pervēnit Vasingtō, castraque ibi parva posuit. Deinde paulō longius profectus explorātōrēs cēpit paucōs; tum autem certior factus Gallōs Indōsque adesse plūrimōs, iterum sē in castra recēpit. Quō factō Gallī, cum sociīs Indis celeriter cōnsecutī, in castra impetum fēcērunt ācerrimum; sed postrēmō, colōnis multās hōrās frūstrā oppugnātis, ē castris Vasingtōnem cum armīs eā condiciōne exīre passī sunt, ut exercitum ex hīs fīnibus statim redūceret. Ille igitur invītus domum iter facere coāctus est.
Posterō autem annō ē Britanniā legiōnēs complūrēs missae sunt ad Gallōs expellendōs ex eīs locīs, unde illī modo Vasingtōnem discēdere coegerant. Imperātor factus erat vir Britannicus, nōmine Braddoc, dux fortis, quī tamen cum Indīs bellum gerere nesciēbat.
Crēdēbat vērō sē omnia scīre, neque ā Vasingtōne aut reliquīs colōnis sē monērī
volēbat; quārē, cum ad bellum profectus esset, quamquam multa mīlia passuum per viās perīculosās silvāsque maximās iter legionibus erat faciendum, explōrātōrēs praemittere
phrase may be rendered freely
that he must evert himself to the
utmost for the defense, etc.
i.
suls: modifier of civibus.
8.
Indis: here as adj. . ea condicione ut: on
10.
.
these terms, that. 12. invitus
laetus, p. 2,
1.
1
.
14. ad Gallos expellendos
purpose clause cf. the similar phrase
on
p. 34, 17.
with se
1.
15.
gerere:
cf.
the
8, nesciebat, p. omit in translation.
6.
the
note on
1.
2.
omnia:
all {about the subject) 21. legionibus: for syntax, cf. sibi, p. 34, 1. 21. .
cf.
infinitive