Pagina:A First Latin Reader.pdf/164

Haec pagina nondum emendata est

FIRST LATIN

154

READER

re animadversa exercitusque timore cognito, bucinatore Varus, tabernacullsque paucls in castris ad tertia speciem relictls, vigilia reliquum quoque exercitum

unt.

Qua

silentio in

oppidum

reducit.

LESSON King Juba marches

123

to the

Relief of Varus

Postridie eius diel Curio obsidere Uticam coepit. Sed iam ad urbem perveniunt a rege luba nuntil, qui ilium adesse magnis cum copils dlcant oppidanosque de defensione Nuntiabantur haec eadem Curiom. Ille urbis hortentur. tamen prlm5 regem nihil contra se ausurum existimabat icsed ubi certior est factus copias lubae ab Utica minus 5

qulnque et vlginti mllia passuum abesse, relictls munltionibus sese in Castra Cornelia recepit. Hue comportare ad obsidionem sustinendam usui erant. omnia, quae coepit

Dum

ex oppidanls perfugls audivit lubam revocatum, et Saburram, eius praefectum, copils Uticae appropinquare. Quo audito,

haec

fiunt,

15 alio bello esse

parvls

cum

consilium temere mutavit, proelioque 2.

bucinatore

12.

bucinator, -oris,

rem committere Castra Cornelia

map on

con-

see again

ad speciem: i.e. M., trumpeter. to keep up the appearance of occu-

the

pancy.

obsidionem of the same derivation as the verb obsidere, 1. 5. with adj. force, 14. perfugls

5.

omnia

all sorts

of

things.

eius diel:

omit in translat-

The gen. depends upon the ing. die which enters into the composition of postridie. 6.

13.

p. 146.

luba

148,1.5. 8. haec eadem: neut.

on

p.

trans-

deliberately fabricated, the "desertions" from the city having been

the

planned for the express purpose of deceiving Curio.

late as singular. 10. minus less (than) use of amplius, p. 101, 1. 3.

abl. of means. 15. alio bellS Apparently this item of news regarding Juba's movements was

see the note

deserting.

cf.