42. A Roman who fought against his Country | 44. Washington retires of Private Life |
Sed ut ad Americānōs redeāmus[1], ab eīs diū ac variā fortūnā bellum cum Britannīs gestum est. At paulātim oppida prōvinciārum, quae ad merīdiem spectant, rursus in potestātem Americānōrum venērunt, ac Cornivallis, quī iam ibi[2] bellum gerēbat, in Virginiam postrēmō sē recipere coāctus est; quā in prōvinciā summā cum licentiā[3] rapere et agere[4] coepit omnia.
Vasingtō autem iam aderat cum exercitū sociīsque Gallicīs; et Cornivallis in urbe mūnītissimā[5], quae Eborācopolis appellātur, undique obsessus, oppugnātiōnem duōs mēnsēs aegrē sustinuit. Tum hostēs[6], cum frūstrā ērumpere cōnātī essent parsque mūnītiōnum ab Americānīs esset expugnāta, sē suaque omnia Vasingtōnī dēdidērunt. Cornivallis autem ipse, nē suis[7] oculīs īgnōminiam exercitūs vidēret[8], eō diē sē esse aegrum simulābat, atque in tabernāculō, dōnec dēditiō est facta, maestus morātus est.
Hāc victōriā nūntiātā, Americānī ecfrēnātē gaudēbant; ac senātus in templum convocātus dīs[9] grātiās maximās ēgit.
Omnēs enim sentiēbant Britannīs[10] pācem iam demum esse petendam.
- ↑ ut … redeāmus: to return.
- ↑ ibī: in that region.
- ↑ licentiā: licentia, -ae, f., lawlessness.
- ↑ rapere et agere: freely, rob and plunder; strictly, steal (goods) and drive off (livestock).
- ↑ mūnītissimā: strongly fortified.
- ↑ hostēs: i.e. the English.
- ↑ suīs: cf. again suum, p. 11, l. 6.
- ↑ nē … vidēret: freely, in order to avoid seeing.
- ↑ dīs: cf. p. 14, l. 19.
- ↑ Britannīs: cf. the note on sībi, p. 34, l. 21.